George Thorogood & The Destroyers - Who Do You Love? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction George Thorogood & The Destroyers - Who Do You Love?




I walked forty-seven miles of barbed wire
Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке.
I got a cobra snake for a necktie
У меня есть змея кобра вместо галстука
A brand new house on the road side
Новый дом на обочине дороги.
And it's a-made out of rattlesnake hide
И он сделан из шкуры гремучей змеи.
Got a brand new chimney put on top
Сверху поставили совершенно новый дымоход
And it's a-made outta human skull
И он сделан из человеческого черепа.
Come on take a little walk with me, baby
Давай немного прогуляемся со мной, детка.
And tell me who do you love?
Скажи мне, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Now, 'round the town I use a rattlesnake whip
Теперь по всему городу я пользуюсь хлыстом гремучей змеи.
Take it easy, baby, don't you give me no lip
Успокойся, детка, не губи меня.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
I've got a tombstone hand and a graveyard mind
У меня могильная рука и кладбищенский ум.
I'm just twenty-two and I don't mind dying
Мне всего двадцать два, и я не против умереть.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Yeah, who do you love?
Да, кого ты любишь?
Ah, who do you love?
Ах, кого ты любишь?
Now, Arlene took a-me by my hand
Теперь Арлин взяла меня за руку.
She said "Lonesome George you don't understand
Она сказала: "Одинокий Джордж, ты не понимаешь
Who do you love?"
Кого ты любишь?
The night were dark and the sky were blue
Ночь была темной, а небо голубым.
Down the alleyway a house wagon flew
По переулку промчался фургон.
Hit a bump and somebody screamed
Налетел на ухаб, и кто-то закричал.
You should've heard what I'd seen
Ты должен был слышать, что я видел.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Yeah, who do you love?
Да, кого ты любишь?
Oh, who do you love?
О, кого ты любишь?
Yeah, I've got a tombstone hand in a graveyard mine
Да, у меня есть надгробная рука на кладбище.
Just twenty-two baby I don't mind dying
Всего двадцать два, детка, я не против умереть.
Snake skin shoes baby put them on your feet
Туфли из змеиной кожи детка надень их на ноги
Got the goodtime music and the Bo Diddley beat
Есть музыка goodtime и бит Бо Диддли
Yeah, who do you love?
Да, кого ты любишь?
Oh, who do you love?
О, кого ты любишь?
I walked forty-seven miles of barbed wire
Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке.
I got a cobra snake for a necktie
У меня есть змея кобра вместо галстука
A brand new house on the road side
Новый дом на обочине дороги.
And it's a-made out of rattlesnake hide
И он сделан из шкуры гремучей змеи.
Got a brand new chimney put on top
Сверху поставили совершенно новый дымоход
And it's a-made outta human skull
И он сделан из человеческого черепа.
Come on take a little walk with the chill
Давай немного прогуляемся с ознобом
Tell me who do you love?
Скажи мне, кого ты любишь?
Yeah, who do you love?
Да, кого ты любишь?
Oh, who do you love?
О, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?





Writer(s): ELIAS MCDANIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.