Paroles et traduction George Wassouf - Beta'atbny Ala Kelmah - بتعاتبني علي كلمة
Beta'atbny Ala Kelmah - بتعاتبني علي كلمة
Beta'atbny Ala Kelmah - You reproach me for a word
بتعاتبني
على
كلمة
You
reproach
me
for
a
word
جات
مني
من
غير
تفكير
That
came
from
me
without
thinking
بتحاسبني
على
غلطة
You
hold
me
accountable
for
a
mistake
مانت
ياما
غلطت
كتييير
Haven't
you
made
many
mistakes?
بتعاتبني
على
كلمة
.جات
مني
من
غير
ت
You
reproach
me
for
a
word.
That
came
from
me
without
thinking
فكير.بتحاسبني
على
غلطة.مانت
ياما
غلطت
كتير
.You
hold
me
accountable
for
a
mistake.
Haven't
you
made
many
mistakes?
مفيش
حساب
There
is
no
accounting
بين
الاحباب
Between
lovers
دا
مفيش
حساب
بين
الاحباب.دا
مفيش
حساب
بين
الاحباب
There
is
no
accounting
between
lovers.
There
is
no
accounting
between
lovers
ان
كنت
ناوي
تصون
الود
If
you
intend
to
preserve
our
love
دانت
يا
روحي
ان
جيت
للجد
My
dear,
when
you
get
serious
لو
عدينا
نتوه
ف
العد
If
we
count
and
lose
track
in
our
counting
دا
انت
يا
روحي
ان
جيت
للجد.لو
عدينا
تتوه
ف
العد
My
dear,
when
you
get
serious.
If
we
count
and
lose
track
in
our
counting
نتوووووه
نتوووه
ف
العد
We
lose
track
ليه
بتفكر
ف
اللي
ليك
Why
do
you
think
of
what
is
yours
وتنسى
دايما
باللي
عليك
And
always
forget
what
is
yours?
ليه
بتفكر
فاللي
ليك.وتنسى
دايما
اللي
عليك
Why
do
you
think
of
what
is
yours.
And
always
forget
what
is
yours
دي
غلطة
وكانت
مش
ذنبي
It
was
a
mistake
and
it
was
not
my
fault
اني
يوم
محلمش
بيك
That
I
never
dreamed
of
you
ليه
بتفكر
فاللي
ليك.
وتنسى
دايما
الل
Why
do
you
think
of
what
is
yours.
And
always
forget
what
is
yours
ي
عليك.ليه
بتفكر
فاللي
ليك.وتنسى
دايما
ال
Why
do
you
think
of
what
is
yours.
And
always
forget
what
is
yours
لي
عليك.دي
غلطة
وكانت
مش
ذنبي.اني
يوم
محلمش
بيك
It
was
a
mistake
and
it
was
not
my
fault.
That
I
never
dreamed
of
you
مانت
دايما
ف
خيالي
You
are
always
in
my
thoughts
وفمنامي
وعلى
بالي
And
in
my
dreams
and
on
my
mind
مانت
دايما
ف
خيالي...
وفمنامي
وعلى
بالي
You
are
always
in
my
thoughts...
And
in
my
dreams
and
on
my
mind
دا
مفيش
حساب.بين
الاحباب.
مفيش
حساب
بين
الاحباب.
There
is
no
accounting.
Between
lovers.
There
is
no
accounting
between
lovers.
ان
كنت
ناوي
تصون
الود
If
you
intend
to
preserve
our
love
دا
انت
يا
روحي
ان
جيت
للجد
My
dear,
when
you
get
serious
لو
عدينا
نتوه
ف
العد
If
we
count
and
lose
track
in
our
counting
دا
انت
يا
روحي
ان
جيت
للجد
My
dear,
when
you
get
serious
لو
عدينا
نتوه
ف
العد
If
we
count
and
lose
track
in
our
counting
نتووووه
نتوووه
ف
العد
We
lose
track
لو
تحب
الحب
يوم
If
you
love
love
one
day
يبقى
العتاب
ملهوش
لزوم
There
will
be
no
need
for
reproach
لو
تحب
الحب
يوم.يبقى
العتاب
ملهوش
لزوم
If
you
love
love
one
day.
There
will
be
no
need
for
reproach
ليه
دايما
بتحب
تلومني
Why
do
you
always
like
to
blame
me?
انتا
الجاني
وانا
المظلوم
You
are
the
guilty
one
and
I
am
the
wronged
one
لو
تحب
الحب
يوم.يبقى
العتاب
ملهوش
لزوم
If
you
love
love
one
day.
There
will
be
no
need
for
reproach
لو
تحب
الحب
يوم.يبقى
العتاب
ملهوش
لزوم
If
you
love
love
one
day.
There
will
be
no
need
for
reproach
ليه
دايما
بتحب
تلومني.انت
الجاني
وانا
المظلوم
Why
do
you
always
like
to
blame
me.
You
are
the
guilty
one
and
I
am
the
wronged
one
لو
تحب
الحب
يوم.يبقى
العتاب
ملهوش
لزوم
If
you
love
love
one
day.
There
will
be
no
need
for
reproach
لو
تحب
الحب
يوم.يبقى
العتاب
ملهوش
لزوم
If
you
love
love
one
day.
There
will
be
no
need
for
reproach
ليه
دايما
بتحب
تلومني.انت
الجاني
وانا
المظلوم
Why
do
you
always
like
to
blame
me.
You
are
the
guilty
one
and
I
am
the
wronged
one
ليه
بنسى
وماتهونش
عليا
Why
do
I
forget
and
not
forgive
you
انتي
ليه
غاوية
قاسية
Why
are
you
so
cruel
and
heartless?
ليه
بنسى
وماتهونش
عليا.انتي
ليه
غاوية
قاسية
Why
do
I
forget
and
not
forgive
you.
Why
are
you
so
cruel
and
heartless?
مفيش
حساب.بين
الاحباب
There
is
no
accounting.
Between
lovers
مفيش
حساب.بين
الاحباب
There
is
no
accounting.
Between
lovers
ان
كنت
ناوي
تصون
الود
If
you
intend
to
preserve
our
love
دا
انت
يا
روحي
ان
جيت
للجد.لو
عدينا
نتوه
ف
العد
My
dear,
when
you
get
serious.
If
we
count
and
lose
track
in
our
counting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.