George Wassouf - Kedah Kifayah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Wassouf - Kedah Kifayah




Kedah Kifayah
Enough is Enough
جورج وسوف . كِده كفاية
George Wassouf . Enough is Enough
"""""
"""""
كِده كفاية كِده تجريح
Enough of this, enough of the wounds
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
I'm going to be honest with you
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
كِده كفاية كِده تجريح
Enough of this, enough of the wounds
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
I'm going to be honest with you
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
أنا مُش شايفك الغنوة اللّي غنّيتها
I don't see you as the song I sang
كِده كفاية
Enough is enough
أنا مُش شايفك النّسمه اللّي حبّيتها
I don't see you as the breeze I loved
كِده كفاية
Enough is enough
أنا مش شايفك الغنوة اللّي غنّيتها
I don't see you as the song I sang
كِده كفاية
Enough is enough
أنا مُش شايفك النّسمه اللّي حبّيتها
I don't see you as the breeze I loved
و شايفك ريح، شايفك ريح
And I see you as a whiff, I see you as a whiff
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
And since it's really over, I'm just like anyone else
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
I'm not going to forget myself again and I'm going to put a boundary between us
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
And since it's really over, I'm just like anyone else
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
I'm not going to forget myself again and I'm going to put a boundary between us
أنا عدّيت حدودي صحيح
I admit I've crossed my boundaries
كِده كفاية بلاش تجريح
Enough of this, no more wounds
كِده كفاية كِده تجريح
Enough of this, enough of the wounds
كِده كفاية، إيه كفاية
Enough is enough, what is enough
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
I'm going to be honest with you
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
"""""
"""""
كده نهاية و كان لازم أشوف إيدها بتمنعني
It's over and I had to see her hand forbidding me
و كان لازم عشان اسكت أشوفها رافضة تسمعني
And I had to, in order to be silent, see her refusing to listen to me
كده نهاية و كان لازم
It's over and I had to
أشوف إيدها بتمنعني
See her hand forbidding me
و كان لازم عشان اسكت
And I had to, in order to be silent
أشوفها رافضة تسمعني
See her refusing to listen to me
لو كنت عارف كلّ ده ما كنتش أتألّم كده
If I had known all this, I wouldn't have been hurting this much
و لا كنت اضيع، آه اضيع
And I wouldn't have gotten lost, oh, gotten lost
آه اضيع بالشّكل ده
Oh, gotten lost like this
كده أمشي كده ما اقدش
I'll leave like this, I can't go
أحنّلها لانّي جريح
I'm sympathetic because I'm wounded
كده أمشي كده ما اقدش
I'll leave like this, I can't go
أحنّلها لانّي جريح
I'm sympathetic because I'm wounded
جريح، جريح
Wounded, wounded
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
And since it's really over, I'm just like anyone else
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
I'm not going to forget myself again and I'm going to put a boundary between us
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
And since it's really over, I'm just like anyone else
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
I'm not going to forget myself again and I'm going to put a boundary between us
أنا عدّيت حدودي صحيح
I admit I've crossed my boundaries
كِده كفاية بلاش تجريح
Enough of this, no more wounds
كِده كفاية كِده تجريح
Enough of this, enough of the wounds
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
I'm going to be honest with you
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
"""""
"""""
أنا القلب اللّي كان عايش و شايل جرحها و جرحي
I'm the heart that was alive and carrying her wound and my wound
خلاص حُزنُه قفل حُضنُه، و عمرُه في يوم ما حيضحّي
Its sorrow has locked its embrace, and it will never sacrifice itself
أنا القلب اللّي كان عايش
I'm the heart that was alive
و شايل جرحها و جرحي
And carrying her wound and my wound
خلاص حُزنُه قفل حُضنُه
Its sorrow has locked its embrace
و عمرُه في يوم ما حيضحّي
And it will never sacrifice itself
مجروح و مُش عايز دواء
Wounded and doesn't want any cure
عاتب على الشّوق و الهوى
Complaining about the longing and the passion
و لا نفسُه يهرب من العذاب و لا نفسُه يوم نرجع سوى
And my soul doesn't want to escape from the torment and my soul doesn't want us to go back together
خلاص قلبي بخط إيديه
My heart, with its own hand
كتب إسمه مع المجاريح
Wrote its name with the wounded
خلاص قلبي بخط إيديه
My heart, with its own hand
كتب إسمه مع المجاريح
Wrote its name with the wounded
جريح
Wounded
إيه مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
Oh, since it's really over, I'm just like anyone else
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
I'm not going to forget myself again and I'm going to put a boundary between us
و مدام خلاص بجد، أنا زيّ أيّ حد
And since it's really over, I'm just like anyone else
مُش حانسى نفسي ثاني و حاحطّ بينّا حد
I'm not going to forget myself again and I'm going to put a boundary between us
أنا عدّيت حدودي صحيح
I admit I've crossed my boundaries
كِده كفاية بلاش تجريح
Enough of this, no more wounds
كِده كفاية كِده تجريح
Enough of this, enough of the wounds
كِده كفاية، كِده كفاية
Enough is enough, enough is enough
أنا اللّي حاكون معاكي صريح
I'm going to be honest with you
كِده كفاية
Enough is enough





Writer(s): Bahaa El Dine Mohamad, Amgad Attafi El


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.