Georges Brassens - Heureux qui comme Ulysse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Heureux qui comme Ulysse




Heureux qui comme Ulysse
Счастлив тот, кто похож на Улисса
A fait un beau voyage
Совершил прекрасное путешествие
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив тот, кто похож на Улисса
A vu cent paysages
Видел сто пейзажей
Et puis a retrouvé
А потом нашел
Après maintes traversées
После многочисленных пересечений
Le pays des vertes années
Страна зеленых лет
Par un petit matin d'été
Ранним летним утром
Quand le soleil vous chante au cœur
Когда солнце поет тебе в сердце
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Что она прекрасна свободой, свободой
Quand on est mieux ici qu'ailleurs
Когда нам здесь лучше, чем где-либо еще
Quand un ami fait le bonheur
Когда друг делает счастье
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Что она прекрасна свободой, свободой
Avec le soleil et le vent
С Солнцем и ветром
Avec la pluie et le beau temps
С дождем и хорошей погодой
On vivait bien content
Мы жили счастливо.
Mon cheval, ma Provence et moi
Моя лошадь, мой Прованс и я
Mon cheval, ma Provence et moi
Моя лошадь, мой Прованс и я
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив тот, кто похож на Улисса
A fait un beau voyage
Совершил прекрасное путешествие
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив тот, кто похож на Улисса
A vu cent paysages
Видел сто пейзажей
Et puis a retrouvé
А потом нашел
Après maintes traversées
После многочисленных пересечений
Le pays des vertes années
Страна зеленых лет
Par un joli matin d'été
Прекрасным летним утром
Quand le soleil vous chante au cœur
Когда солнце поет тебе в сердце
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Что она прекрасна свободой, свободой
Quand c'en est fini des malheurs
Когда все закончится несчастьями
Quand un ami sèche vos pleurs
Когда друг высушит ваш плач
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Что она прекрасна свободой, свободой
Battu de soleil et de vent
Избитый солнцем и ветром
Perdu au milieu des étangs
Затерянный среди прудов
On vivra bien content
Мы будем жить счастливо
Mon cheval, ma Camargue et moi
Моя лошадь, мой Камарг и я
Mon cheval, ma Camargue et moi
Моя лошадь, мой Камарг и я





Writer(s): Georges Delerue, Henri Colpi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.