Georges Brassens - Le Testament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Le Testament




Je serai triste comme un saule
Мне будет грустно, как иве
Quand le Dieu qui partout me suit
Когда Бог, который повсюду следует за мной,
Me dira, la main sur l'épaule
Скажет мне, положив руку на плечо
Va-t'en voir là-haut si j'y suis
Уходи посмотреть там, если я
Alors, du ciel et de la terre
Итак, с неба и с земли
Il me faudra faire mon deuil
Мне придется оплакивать себя.
Est-il encore debout le chêne
Стоит ли еще дуб
Ou le sapin de mon cercueil
Или елка в моем гробу
Est-il encore debout le chêne
Стоит ли еще дуб
Ou le sapin de mon cercueil
Или елка в моем гробу
S'il faut aller au cimetière
Если нужно идти на кладбище
J'prendrai le chemin le plus long
Я пройду самый длинный путь
J'ferai la tombe buissonnière
Я сделаю могилу кустом
J'quitterai la vie à reculons
Я уйду из жизни в обратном направлении
Tant pis si les croque-morts me grondent
Плохо, если мертвецы ругают меня.
Tant pis s'ils me croient fou à lier
Неважно, если они считают меня сумасшедшим, чтобы связать
Je veux partir pour l'autre monde
Я хочу уехать в другой мир.
Par le chemin des écoliers
По дороге школьников
Je veux partir pour l'autre monde
Я хочу уехать в другой мир.
Par le chemin des écoliers
По дороге школьников
Avant d'aller conter fleurette
Прежде чем пойти поговорить с флереттой
Aux belles âmes des damnées
За прекрасные души проклятых
Je rêve d'encore une amourette
Я снова мечтаю о любви.
Je rêve d'encore m'enjuponner
Я мечтаю снова повеселиться.
Encore une fois dire je t'aime
Еще раз скажи, что я люблю тебя
Encore une fois perdre le nord
Снова потерять север
En effeuillant le chrysanthème
Очищая хризантему
Qui est la marguerite des morts
Кто такая Маргаритка мертвых
En effeuillant le chrysanthème
Очищая хризантему
Qui est la marguerite des morts
Кто такая Маргаритка мертвых
Dieu veuille que ma veuve s'alarme
Дай бог, чтобы моя вдова встревожилась
En enterrant son compagnon
Похоронив своего спутника
Et que pour lui faire verser des larmes
И что бы заставить его проливать слезы
Il n'y ait pas besoin d'oignon
Нет необходимости в луке
Qu'elle prenne en secondes noces
Пусть она займет вторую свадьбу
Un époux de mon acabit
Один из моих супругов.
Il pourra profiter de mes bottes
Он сможет воспользоваться моими сапогами
Et de mes pantoufles et de mes habits
И от моих тапочек и одежды.
Il pourra profiter de mes bottes
Он сможет воспользоваться моими сапогами
Et de mes pantoufles et de mes habits
И от моих тапочек и одежды.
Qu'il boive mon vin, qu'il aime ma femme
Пусть он пьет мое вино, пусть он любит мою жену
Qu'il fume ma pipe et mon tabac
Пусть он курит мою трубку и табак.
Mais que jamais, mort de mon âme
Но как никогда, смерть моей души
Jamais il ne fouette mes chats
Он никогда не хлестал моих кошек
Quoique je n'aie pas un atome
Хотя у меня нет атома.
Une ombre de méchanceté
Тень злобы
S'il fouette mes chats, y a un fantôme
Если он сечет моих кошек, есть призрак
Qui viendra le persécuter
Кто придет преследовать его
S'il fouette mes chats, y a un fantôme
Если он сечет моих кошек, есть призрак
Qui viendra le persécuter
Кто придет преследовать его
Ici gît une feuille morte
Здесь лежит мертвый лист
Ici finit mon testament
Здесь заканчивается мое завещание
On a marqué dessus ma porte
Мы пометили мою дверь.
Fermé pour cause d'enterrement
Закрыто из-за похорон
J'ai quitté la vie sans rancune
Я ушел из жизни без обид
J'aurai plus jamais mal aux dents
У меня никогда больше не будет зубной боли
Me v'là dans la fosse commune
Я был там, в братской могиле
La fosse commune du temps
Братская могила времени
Me v'là dans la fosse commune
Я был там, в братской могиле
La fosse commune du temps
Братская могила времени





Writer(s): Georges Charles Brassens, Emmanuel Roux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.