Georges Chelon - Fallait voir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Fallait voir




Quand, quand elle est arrivée
Когда, когда она пришла
Quand elle s′est avancée
Когда она вышла вперед
Tout s'est mis à tourner
Все пошло своим чередом
À tourner très vite
Вращаться очень быстро
Quand, quand ses yeux m′ont frôlé
Когда, когда его глаза пронзили меня
L'ardeur de mille étés
Пыл тысячи лет
N'aurait pu me brûler
Не мог бы сжечь меня
De flammes plus vives
Более яркое пламя
Vrai, vrai que Vénus au complet
Правда, правда, что Венера в полном объеме
À mes pieds soit tombée
К моим ногам упала
Je n′aurais point daigné
Я бы не соизволил
Point daigné la voir
Точка соизволила ее увидеть
Et dire, dire que ça te fait rire
И сказать, сказать, что это заставляет тебя смеяться.
Moi ça me fait trembler
Меня это заставляет дрожать.
Moi j′en tremble encore, vrai
Я все еще дрожу от этого, правда
Fallait voir, fallait voir comme elle était jolie
Нужно было увидеть, нужно было увидеть, какая она красивая
Fallait sentir aussi comme elle sentait la vie
Нужно было также чувствовать, как она чувствует жизнь
Bien sûr tu n'as rien vu et tu n′as rien senti
Конечно, ты ничего не видел и ничего не чувствовал.
Sans quoi tout comme moi, non, tu ne rirais pas
Иначе, как и я, нет, ты бы не смеялся.
Quand, quand après mille essais
Когда, когда после тысячи попыток
J'ai osé l′inviter
Я осмелился пригласить
Les heures avaient tourné
Часы тикали
Mais tourné très vite
Но получилось очень быстро
Jamais je n'ai plus mal dansé
Никогда больше я не танцевал плохо
Je n′ai si peu parlé
Я так мало говорил.
Et je n'ai tant tremblé
И я так сильно не дрожал.
Tant tremblé de vivre
Так сильно трепетал от жизни
Mais, mais mon cœur n'avait jamais
Но, но мое сердце никогда не было
N′avait si bien valsé
Не было так хорошо вальсировать
N′avait si bien rimé
Не было так хорошо рифмованной
De plus doux poèmes
Более сладкие стихи
Et dire, dire que ça te fait rire
И сказать, сказать, что это заставляет тебя смеяться.
Moi ça me fait rêver
Мне это снится.
Moi j'en rêve encore, vrai
Я все еще мечтаю об этом, правда
Fallait voir, fallait voir comme elle était jolie
Нужно было увидеть, нужно было увидеть, какая она красивая
Fallait sentir aussi comme elle sentait la vie
Нужно было также чувствовать, как она чувствует жизнь
Bien sûr tu n′as rien vu et tu n'as rien senti
Конечно, ты ничего не видел и ничего не чувствовал.
Sans quoi tout comme moi tu l′aimerais aussi
Иначе тебе, как и мне, тоже понравится.





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.