Georges Chelon - Faut pas tricher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Faut pas tricher




Faut pas tricher
Don't cheat
Faut pas tricher ça fait des ombres
Don't cheat, it creates shadows
Quand on s′est quittés qu'on s′voit plus
When we've parted, when we don't see each other anymore
Ça fait comme si qu'on était nus
It's as if we were naked
Dans un coin froid qu'y fait sombre
In a cold corner where it's dark
T′avais peur de me faire du mal
You were afraid of hurting me
Faut pas gaspiller ta bonté
Don't waste your kindness
Moi j′ai pas peur d'la vérité
I'm not afraid of the truth
Maintenant qu′mon amour t'est égal
Now that my love is indifferent to you
T′en fais pas pour moi grande bête
Don't worry about me, big brute
J'en ai vu d′autres qu'étaient plus moches
I've seen others who were uglier
D'la verdure j′en ai plein mes poches
I have plenty of green in my pockets
Ça peut pas être tous les jours fête
It can't be a celebration every day
Y′en a qui vont y'en a qui viennent
Some come, some go
C′est la lune qui fait toutes ces blagues
It's the moon that plays all these tricks
L'amour il s′en fout d'vague en vague
Love doesn't care, from wave to wave
Il va son p′tit bonhomme de peine
It goes its merry way
Quand on était tout neufs avant
When we were brand new before
On n'pouvait pas savoir qu'un jour
We couldn't know that one day
Ce qu′on croyait durer toujours
What we thought would last forever
Ça recommencerait si souvent
Would happen again so often
Mais j′crois qu'on s′reverra quand même
But I think we'll see each other again
Là-haut c'qu′on s'voit l′mieux
Up there where we can see each other best
À la loupiote de nos vieux
In the nightlight of our old folks
Qui sont morts en s'disant je t'aime
Who died saying I love you
Comme ça sans peur en s′regardant
Like that, without fear, looking at each other
Partir dans le blanc d′leurs mirettes
To go away in the white of their eyes
Après tout c'étaient pas des miettes
After all, they weren't nobodies
Quand on f′sait l'amour tous les deux
When we made love, the two of us
Quand on f′sait l'amour tous les deux
When we made love, the two of us
Allez mon coeur fais-moi confiance
Come on, my love, trust me
T′aurais pu accoster plus mal
You could have ended up with someone worse
J'peux pas t'en vouloir d′changer d′bal
I can't blame you for changing trains
Si ma musique te met plus en transes
If my music doesn't move you anymore
Tu m'as dit qu′j'étais brave quand même
You told me I was brave anyway
En m′tapant derrière ma migraine
When you tapped me on the back of my migraine
Y'en a bien treize à la douzaine
There are thirteen to the dozen
Des gars qui s′retrouvent à la traîne
Guys who end up trailing behind
Y'en a qui vont y'en a qui viennent
Some come, some go
C′est la lune qui fait toutes ces blagues
It's the moon that plays all these tricks
L′amour il s'en fout d′vague en vague
Love doesn't care, from wave to wave
Il va son p'tit bonhomme de peine
It goes its merry way
Faut pas tricher ça fait des ombres
Don't cheat, it creates shadows
Quand on s′est quittés qu'on s′voit plus
When we've parted, when we don't see each other anymore
Ça fait comme si on était nus
It's as if we were naked





Writer(s): Jean Tabourin, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.