Georges Chelon - Gare aux sentimentaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Gare aux sentimentaux




Voici quelques conseils
Вот несколько советов
Recueillis par mes soins
Собран по моей заботе
Auprès d′une gamine
С ребенком
Fofolle mais jolie
Сумасшедший, но джоли
Qui me brûla le cœur
Которая обожгла мне сердце.
Puis le mit au recoin
Затем положил его в угол
Disant que pour lui plaire
Говоря, что угодить ему
J'étais bien trop gentil
Я был слишком добр.
Afin de t′éviter
Чтобы избежать тебя
De faire la même erreur
Сделать ту же ошибку
Afin que tu deviennes
Чтобы ты стал
Le plus grand des tombeurs
Величайший из могильщиков
Le Don Juan du siècle
Дон Жуан века
Le Dracula des cœurs
Дракула сердец
Voici à notre époque
Вот в наше время
La méthode en vigueur
Применяемый метод
Au premier temps faut l'appâter
В первый раз нужно приманить его
Et l'épater, l′appâter en l′épatant
И удивлять его, травить его, поражая его
Si tu connais trois mots d'anglais
Если ты знаешь три английских слова
Garde-toi bien de les cacher
Не прячь их.
Au second temps il faut jouer
Во втором тайме нужно играть
L′indifférent et le blasé
Равнодушный и измученный
Surtout pas de regards voilés
Особенно без завуалированных взглядов
Ni d'allusions à sa beauté
Ни намеков на ее красоту
Ainsi bien emballée
Так хорошо упакованный
Tu la laisses tomber
Ты отбросили
Tu la laisses rêver
Ты позволяешь ей мечтать
De toi, te convoiter
От тебя вожделеть
Si au bout de trois jours
Если через три дня
L′oiseau s'est envolé
Птица улетела
Tu repars à zéro
Ты начинаешь с нуля.
Sur une autre poupée
На другой кукле
Au troisième temps faut l′embrasser
В третий раз надо его поцеловать.
Mais l'écraser, l'embrasser en l′écrasant
Но раздавить его, обнять его, раздавив
Jamais de ces petits baisers
Никогда из этих маленьких поцелуев
Derrière l′oreille ou sur le nez
За ухом или на носу
Ne jamais lui dire que tu l'aimes
Никогда не говори ему, что любишь его.
Surtout malheureux si c′est vrai
Особенно неудачно, если это правда
Car en voyant qu'elle a gagné
Потому что, увидев, что она победила
Aussitôt elle va se lasser
Тотчас же она устанет
Au bout de quelques jours
Через несколько дней
Et si ça tient toujours
И если он все еще держится
Il faudra te montrer
Тебе придется показать
Par instant, caressant
Мгновением, поглаживая
Sans bannir pour autant
Без изгнания
Le secret du tombeur
Секрет могильщика
Savoir donner la claque
Знать, как дать пощечину
Lorsqu′elle est de rigueur
При строгости
Quand le vin est tiré
Когда вино вытягивается
Que tout est consommé
Что все потребляется
Un doute en ton esprit
Сомнение в твоем разуме
Peut encore subsister
Может еще сохраниться
Sur l'efficacité
Об эффективности
Des conseils énoncés
Советы, изложенные
Et c′est pour l'en chasser
И это для того, чтобы прогнать его
Qu'il faut recommencer
Что надо начинать все сначала
Au premier temps, faut l′appâter
В первый раз надо его приманить.
Et l′épater, l'appâter en l′épatant
И удивлять его, травить его, поражая его
Au second temps, il faut jouer
Во втором тайме надо играть
L'indifférent et le blasé
Равнодушный и измученный
Au troisième temps faut l′embrasser
В третий раз надо его поцеловать.
Mais l'écraser, l′embrasser en l'écrasant
Но раздавить его, обнять его, раздавив
Jamais de ces petits baisers
Никогда из этих маленьких поцелуев
Derrière l'oreille ou sur le nez
За ухом или на носу
Au premier temps faut l′appâter
В первый раз нужно приманить его
Et l′épater, l'appâter en l′épatant...
И удивлять его, притягивать к себе...





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.