Georges Chelon - Girouette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Girouette




Ma petite girouette
Мой маленький флюгер
Rien qu′un brin de vent
Только ветреная прядь
Te fait tourner la tête.
У тебя кружится голова.
Ma petite girouette
Мой маленький флюгер
N'as-tu dans la tête
Разве у тебя нет в голове
Que du vent?
Что от ветра?
Tourne, tourne girouette
Поворачивает, поворачивает флюгер
Les soirs de gros temps,
По вечерам с большой погодой,
Les soirs de tempête,
В штормовые вечера,
les braises d′amourette
Где угли любви
Retrouvent leurs flammes
Они нашли свое пламя.
Sous l'ardeur du vent.
Под порывом ветра.
Il suffit qu'un mot d′amour,
Достаточно одного слова любви,
Qu′un brin de vent colporte,
Пусть ветреный ветер развеет,
Vienne à gratter ta porte.
Подойди и поскреби свою дверь.
Il suffit que, ce soir-là,
Достаточно того, что в тот вечер,
Ta flèche se mette à penser
Твоя стрела начинает думать
Qui elle pourrait percer
Кого она могла бы пронзить
Pour déserter mon toit
Чтобы покинуть мою крышу.
Pour un autre toit.
Для другой крыши.
D'une simple pirouette
Простой пируэт
Tu reviens vers moi
Ты возвращаешься ко мне
Quand le vent s′arrête.
Когда ветер прекратится.
Et je fête ta conquête
И я праздную твое завоевание
Tout en retrouvant
Находя
Mon souffle d'antan.
Мое дыхание прошлого.
Mais revoilà le vent
Но снова ветер
Qui fait battre ta porte,
Кто заставляет твою дверь стучать,
Revoilà qu′il t'emporte.
Снова увидимся, когда он заберет тебя.
Et de nouveau le vent
И снова ветер
Qui m′apporte en retour
Который приносит мне взамен
La voix d'un chant d'amour.
Голос песни любви.
Et je pleure les mois
И я плачу месяцами
tu chantais pour moi.
Где ты пел для меня.
Ma petite girouette
Мой маленький флюгер
Quand t′arrêteras-tu
Когда ты остановишься
De perdre la tête?
Потерять голову?
Ma petite girouette
Мой маленький флюгер
Voudras-tu un jour
Ты когда-нибудь захочешь
Rester sous mon toit?
Оставаться под моей крышей?
Il est temps ma girouette
Пришло время моего флюгера
De t′emmener loin
Тебя увести
Vers une planète
На планету
je souhaite que, peut-être,
Где бы я ни хотел, возможно,,
Il existe un coin à l'abri du vent.
Есть уголок, защищенный от ветра.





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.