Georges Chelon - Idylle high-life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Idylle high-life




Idylle high-life
Idylle high-life
La galopine
The flirty girl
À pleine main
With a full hand
Branle la pine
Wanks your dick
Au beau gamin
To the beautiful boy
L'heureux potache
The lucky student
Décalotté
Uncovered
Jouit et crache
Cums and spits
De tout côté
Everywhere
L'enfant rieuse
The laughing child
À voir ce lait
Seeing this milk
Et curieuse
And curious
De ce qu'il est
About what it is
Hume une goutte
Sips a drop
Au bord du pis
At the edge of the breast
Puis dame! en route
Then, lady! Let's go
Ma foi, tant pis!
Well, never mind!
Pourlèche et baise
Licks and kisses
Le joli bout
The pretty little thing
Plus ne biaise
Doesn't hesitate
Pompe le tout!
Pumps it all!
Petit vicomte
Little viscount
De je-ne-sais
Of I-don't-know
Point ne raconte
Doesn't tell
Trop ce succès
Too much about this success
Encore un coup!
One more time!
La galopine
The flirty girl
À pleine main
With a full hand
Branle la pine
Wanks your dick
Au beau gamin
To the beautiful boy
L'heureux potache
The lucky student
Décalotté
Uncovered
Jouit et crache
Cums and spits
De tout côté
Everywhere
L'enfant rieuse
The laughing child
À voir ce lait
Seeing this milk
Et curieuse
And curious
De ce qu'il est
About what it is
Hume une goutte
Sips a drop
Au bord du pis
At the edge of the breast
Puis dame! en route
Then, lady! Let's go
Ma foi, tant pis!
Well, never mind!
Pourlèche et baise
Licks and kisses
Le joli bout
The pretty little thing
Plus ne biaise
Doesn't hesitate
Pompe le tout!
Pumps it all!
Petit vicomte
Little viscount
De je-ne-sais
Of I-don't-know
Point ne raconte
Doesn't tell
Trop ce succès
Too much about this success
Le poème original:
The original poem:
La galopine
The flirty girl
À pleine main
With a full hand
Branle la pine
Wanks your dick
Au beau gamin
To the beautiful boy
L'heureux potache
The lucky student
Décalotté
Uncovered
Jouit et crache
Cums and spits
De tout côté
Everywhere
L'enfant rieuse
The laughing child
À voir ce lait
Seeing this milk
Et curieuse
And curious
De ce qu'il est
About what it is
Hume une goutte
Sips a drop
Au bord du pis
At the edge of the breast
Puis dame! en route
Then, lady! Let's go
Ma foi, tant pis!
Well, never mind!
Pourlèche et baise
Licks and kisses
Le joli bout
The pretty little thing
Plus ne biaise
Doesn't hesitate
Pompe le tout!
Pumps it all!
Petit vicomte
Little viscount
De je-ne-sais
Of I-don't-know
Point ne raconte
Doesn't tell
Trop ce succès
Too much about this success
Fleur d'élégances
Flower of elegance
Oaristys
Oaristys
De tes vacances
Of your vacation
Quatre-vingt-dix:
Ninety:
Ces algarades
These escapades
Dans les châteaux
In the castles
Tes camarades
Your comrades
Même lourdeaux
Even dullards
Pourraient sans peine
Could easily
T'en raconter
Tell you about it
À la douzaine
By the dozen
Sans inventer
Without inventing
Et les cousines
And the cousins
Anges déchus
Fallen angels
De ses cuisines
Of her kitchens
Et de ces jus
And of these juices
Sont coutumières
Are habitual
Pauvres trognons
Poor stumps
Dès leurs premières
From their first
Communions
Communions
Ce, jeunes frères
This, young brothers
En attendant
While waiting for
Leurs adultères
Their adulteries
Vous impendant
Hang you





Writer(s): Paul Verlaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.