Georges Chelon - La barque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - La barque




La barque
The Barque
Une barque mollement
A boat gently
Se balançait sur l′eau d'un étang
Was swaying on the water of the pond
Calme calme
Calm, calm
Dans la barque mollement
In the bark gently
Nos corps reposaient tendrement
Our bodies lay tenderly
Mais calmes oh trop calmes
But calm, oh too calm
L′été sur nous s'abrutissait
Summer was dulling us
À peine un petit vent léger
Barely had a light breeze
De temps à autre nous faisait du charme
From time to time had a charm for us
Et l'eau que tes doigts effleuraient
And the water that your fingers brushed
Pour te plaire souvent t′offrait
To please you often gave you
Un bouquet de nénuphars en larmes
A bouquet of water lilies in tears
On était bien on était sages
We were good, we were wise
On était trop près du rivage
We were too close to the shore
Dommage
Pity
Mais partir au loin prendre le large
But to go far to set sail
Je n′en avais pas le courage
I did not have the courage
Ces quelques planches qui flottaient
These few planks which floated
Ces bouts de bois qui nous portaient
These bits of wood that carried us
À nos yeux devenaient comme une île
In our eyes became like an island
On était bien on se taisait
We were good, we were silent
L'un près de l′autre on s'endormait
Close to each other we fell asleep
Guidés par ce rêve tranquille
Guided by this tranquil dream
Pourquoi le vent s′est réveillé
Why has the wind awakened
Pourquoi l'étang a chaviré
Why has the pond capsized
Pourquoi le ciel nous a fait grise mine
Why the sky gave us a sour look
Partis comme on était partis
Gone as we were gone
On en aurait eu pour la vie
We would have had it for life
À rêver tous les deux en sourdine
Dreaming together in whisper
Tant pis tant pis quelle importance
Too bad, too bad what importance
Puisqu′un autre été recommence
Since another summer begins
Par chance
Fortunately
La barque est qui se déhanche
The boat is there, tilting
Et c'est pour nous deux qu'elle se penche
And it is for us two that it leans
Oh qu′elle se penche
Oh, let it lean
Une barque mollement
A boat gently
Se balance sur l′eau d'un étang
Swings on the water of the pond
Calme oh oh oh oh calme
Calm oh oh oh oh calm
Dans la barque mollement
In the boat gently
Nos corps reposent tendrement
Our bodies rest tenderly
Mais calmes moins calmes
But calm, less calm





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.