Georges Chelon - Quand je m'balade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Quand je m'balade




Quand je m'balade
When I Stroll
Quand je me balade
When I stroll
Avec toi à mon bras
With you on my arm
Quand on se balade
When we stroll
Plus rien n′existe pour moi
Nothing else exists for me
Il peut passer des filles
Girls may pass by
Des premiers prix de beauté
First prize beauties
Plantureuses ou fragiles
Plump or fragile
Je ne les vois jamais
I never see them
Tu es près de moi
You are here, near me
Moi, je me sens bien
I feel good,
Tout contre toi
Close to you
Et le bruit de nos pas
And the sound of our footsteps
Rythme notre amour
Marks our love
Et nous emporte
And carries us away
Que m'importe si l′on va
What does it matter if we go
Par ici ou par
This way or that
L'important dans tout ça
The important thing is
C'est que tu sois avec moi
That you are with me
Quand on se balade
When we stroll
Nos lèvres perdent la voix
Our lips lose their voice
Nos cœurs battent la chamade
Our hearts beat loudly
Et le temps marque le pas
And time stands still
La nuit vient nous surprendre
Night falls upon us
Il nous faudrait rentrer
We should go home
Allez, ça peut attendre
Come on, it can wait
Nous ne sommes pas pressés
We are in no hurry
Tu es là, près de moi
You are here, near me
Moi, je me sens bien
I feel good,
Tout contre toi
Close to you
Si la nuit savait ça
If the night knew that
Elle se ferait plus noire
It would grow darker
Plus longue et douce
Longer and sweeter
Mais tu repousses mon bras
But you push away my arm
Tu dois rentrer chez toi
You must go home
Allez, viens, près de moi
Come on, close to me
Allons-y du même pas
Let's walk together
Viens je te ramène
Come, I'll take you home
Viens nous allons épuiser
Let's exhaust
Le peu de temps qui traîne
The little time that remains
À nous embrasser
In kissing each other
Viens, viens je te ramène
Come, come, I'll take you home
Viens, nous allons épuiser
Come, let's exhaust
Le peu de temps qui traîne
The little time that remains
À nous embrasser
In kissing each other
Viens, viens je te ramène
Come, come, I'll take you home
Viens, viens je te ramène
Come, come, I'll take you home





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.