Georges Chelon - Quand je m'balade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Quand je m'balade




Quand je me balade
Когда я гуляю,
Avec toi à mon bras
С тобой на моей руке.
Quand on se balade
Когда мы гуляем
Plus rien n′existe pour moi
Для меня больше ничего не существует
Il peut passer des filles
Он может передать девушкам
Des premiers prix de beauté
Первые цене
Plantureuses ou fragiles
Грудастые или хрупкие
Je ne les vois jamais
Я никогда их не вижу.
Tu es près de moi
Ты здесь, рядом со мной.
Moi, je me sens bien
Я чувствую себя хорошо.
Tout contre toi
Все против тебя
Et le bruit de nos pas
И звук наших шагов
Rythme notre amour
Ритм нашей любви
Et nous emporte
И уносит нас
Que m'importe si l′on va
Мне все равно, если мы пойдем
Par ici ou par
Сюда или сюда.
L'important dans tout ça
Главное во всем этом
C'est que tu sois avec moi
Дело в том, что ты со мной.
Quand on se balade
Когда мы гуляем
Nos lèvres perdent la voix
Наши губы теряют голос
Nos cœurs battent la chamade
Наши сердца бьются изо всех сил
Et le temps marque le pas
И время идет своим чередом
La nuit vient nous surprendre
Ночь удивляет нас
Il nous faudrait rentrer
Нам нужно вернуться домой.
Allez, ça peut attendre
Да ладно, это может подождать
Nous ne sommes pas pressés
Мы не спешим.
Tu es là, près de moi
Ты здесь, рядом со мной.
Moi, je me sens bien
Я чувствую себя хорошо.
Tout contre toi
Все против тебя
Si la nuit savait ça
Если бы ночь знала об этом
Elle se ferait plus noire
Она бы стала чернее.
Plus longue et douce
Более длинный и мягкий
Mais tu repousses mon bras
Но ты отталкиваешь мою руку.
Tu dois rentrer chez toi
Тебе нужно идти домой.
Allez, viens, près de moi
Давай, иди сюда, рядом со мной.
Allons-y du même pas
Давайте сделаем то же самое
Viens je te ramène
Пойдем, я отвезу тебя домой.
Viens nous allons épuiser
Давай, мы исчерпаем себя
Le peu de temps qui traîne
Короткое время, которое тянется
À nous embrasser
Чтобы обнять нас
Viens, viens je te ramène
Давай, давай, я отвезу тебя домой.
Viens, nous allons épuiser
Пойдем, мы исчерпаем себя
Le peu de temps qui traîne
Короткое время, которое тянется
À nous embrasser
Чтобы обнять нас
Viens, viens je te ramène
Давай, давай, я отвезу тебя домой.
Viens, viens je te ramène
Давай, давай, я отвезу тебя домой.





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.