Georges Chelon - Raffinement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Raffinement




Raffinement
Refinement
Quand ils eurent goûté les suprêmes ivresses
When they'd tasted supreme drunkenness
Ils cachèrent leurs corps meurtris par les caresses
They hid their bodies bruised by caresses
Sous les draps qui fleuraient la lavande et la peau
Beneath sheets that smelled of lavender and skin
Et, les yeux fermés, les bras formant étau
And, eyes closed, arms forming a vise
Leurs êtres lentement, sous l'ardeur des étreintes
Their beings slowly, under the ardor of embraces
Sentirent se rallumer des voluptés éteintes
Felt reignite extinguished pleasures
"Recommençons" dit-il et, le sourire aux dents
"Let's start again" he said, and, smiling through his teeth
La femme murmura tout bas les mots ardents
The woman whispered softly the ardent words
Puis, doux comme un soupir, de sa bouchette rose
Then, soft as a sigh, from her rosy little mouth
S'exhalèrent ces mots "Non, cherchons autre chose"
Issued these words, "No, let's try something else"
Et comme lui, naïf, la regardait béat
And as he, naive, looked at her open-mouthed
"Tu ne devines pas?... Donne ta langue au chat..."
"You can't guess?... Give me your tongue..."





Writer(s): Georges Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.