Paroles et traduction Georges Guetary - Maître Pierre
MAÎTRE
PIERRE
МАСТЕР
ПЬЕР
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Как
хорошо
у
вас
дома,
мастер
Пьер
Il
fait
bon
dans
votre
moulin
На
вашей
мельнице
хорошо
Le
froment
vol'
dans
la
lumière
Пшеница
летит
по
свету
Et
partout
ça
sent
bon
le
grain
И
отовсюду
вкусно
пахнет
зерном
J'avais
douze
ans
et
j'étais
haut
comme
trois
pommes
Мне
было
двенадцать
лет,
и
я
был
высок,
как
три
яблока
Qu'en
me
voyant
vous
me
disiez
d'un
ton
bonhomme:
Чтобы,
увидев
меня,
вы
сказали
мне
добрым
тоном:
Voyez
moi
ce
sacre
p'tit
drôle
Посмотрите
на
меня,
какой
чертовски
забавный
Le
métier
lui
semble
a
son
goût
Профессия
кажется
ему
по
вкусу
Prends
ce
sac
mets
le
sur
l'épaule
Возьми
эту
сумку,
положи
ее
на
плечо
Maître
Pierre
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
как
хорошо
у
вас
дома
Hardi!
hardi
petit
gars
bonnet
sur
l'oeil
Смелый!
смелый
маленький
парень
с
шапочкой
на
глазу
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелый!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas
Хороший
Мельник
не
останавливается
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Как
хорошо
у
вас
дома,
мастер
Пьер
Je
m'souviens
de
mes
dix
huit
ans
Я
помню
свои
восемнадцать
лет
Votre
fille
était
écolière
Ваша
дочь
была
школьницей
Que
déjà
moi
je
l'aimais
tant
Что
уже
тогда
я
так
сильно
его
любил
Et
quand
plus
tard
je
l'épousai
devenue
grande
И
когда
позже
я
женился
на
ней,
она
выросла
Tout
le
village
est
venu
danser
dans
la
grange
Вся
деревня
пришла
танцевать
в
сарай
Et
toujours
de
ses
grandes
ailes
И
всегда
от
его
больших
крыльев
Le
moulin
continue
tout
doux
le
tic-tac
Мельница
плавно
продолжает
тикать
De
son
coeur
fidèle
От
его
верного
сердца
Maître
Pierre
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
как
хорошо
у
вас
дома
Hardi!
hardi
petit
gars
bonnet
sur
l'oeil
Смелый!
смелый
маленький
парень
с
шапочкой
на
глазу
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелый!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas
Хороший
Мельник
не
останавливается
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Как
хорошо
у
вас
дома,
мастер
Пьер
A
trente
ans
j'aimais
mon
métier
В
тридцать
лет
я
любил
свою
профессию
J'adorais
ma
jolie
meunière
Я
любил
свою
милую
присоску
C'est
alors
que
vous
nous
quittiez
Именно
тогда
вы
покинули
нас
Mais
quand
du
ciel
vous
regardez
par
la
campagne
Но
когда
с
неба
вы
смотрите
на
сельскую
местность
Tous
ces
moulins
tournant
du
nord
à
la
Bretagne
Все
эти
мельницы,
вращающиеся
с
севера
на
Бретань
Vous
pensez
avec
un
sourire
Вы
думаете
с
улыбкой
Qu'on
est
la
pour
en
mettre
un
coup
Что
мы
здесь,
чтобы
положить
этому
конец
Et
qu'on
a
bien
raison
de
dire:
И
что
мы
совершенно
правы,
говоря:
Maître
Pierre
Мастер
Пьер
Il
fait
bon
chez
vous
В
вашем
доме
хорошо
Hardi!
hardi
petit
gars
bonnet
sur
l'oeil
Смелый!
смелый
маленький
парень
с
шапочкой
на
глазу
Sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелый!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas
Хороший
Мельник
не
останавливается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Betti Henri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.