Paroles et traduction Georgie Porgie - Life Goes On (radio edit)
Mmm,
da-da-da-da-da-da-da
Ммм,
да-да-да-да-да-да-да-да
Every
day
when
I
wake
up
Каждый
день,
когда
я
просыпаюсь
Tryna
read
my
fortune
on
the
bottom
of
my
coffee
cup
Пытаюсь
погадать
на
дне
моей
кофейной
чашки
But
it
seems
like
I
never
finish
Но,
похоже,
я
никогда
не
закончу
It's
always
half
full
(or
is
it
half
empty?)
Он
всегда
наполовину
полон
(или
наполовину
пуст?)
Maybe
it's
my
own
superstition
or
a
kind
of
self
protection
Может
быть,
это
мое
собственное
суеверие
или
своего
рода
самозащита
If
it
all
looks
bad,
why
would
I
wanna
look
ahead?
Если
все
это
выглядит
плохо,
зачем
мне
заглядывать
вперед?
Oh,
oh,
oh,
still
sittin'
here
О,
о,
о,
все
еще
сижу
здесь
Just
watching
the
sun
go
down,
(down),
down,
(down),
down
Просто
смотрю,
как
садится
солнце,
(садится),
садится,
(садится),
садится
Life
goes
on
with
or
without
you
Жизнь
продолжается
с
тобой
или
без
тебя
It's
up
to
you
what
you're
gonna
do
Тебе
решать,
что
ты
собираешься
делать
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
Who
cares
anyway?
В
любом
случае,
кого
это
волнует?
Life
goes
on
with
or
without
you
Жизнь
продолжается
с
тобой
или
без
тебя
Damn
it
baby,
what
you're
gonna
do?
Черт
возьми,
детка,
что
ты
собираешься
делать?
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
But
who
cares
anyway?
Но
кого
это
вообще
волнует?
(Haha
yeah,
who
really
cares?)
(Ха-ха,
да,
кого
это
действительно
волнует?)
Every
conversation
gets
me
high
on
motivation
Каждый
разговор
повышает
мою
мотивацию
Gets
me
craving
of
your
own
familiar
situation
(yeah)
Заставляет
меня
страстно
желать
твоей
собственной
знакомой
ситуации
(да)
Reach
the
unreachable,
achieve
the
unbelievable
Достигни
недостижимого,
достигни
невероятного
In
the
midst
of
all
the
madness
(remember
life's
beautiful)
Посреди
всего
этого
безумия
(помни,
что
жизнь
прекрасна)
Still
I'm
feeling
restless,
thinking
I
should
rest
less
И
все
же
я
чувствую
беспокойство,
думая,
что
мне
следует
меньше
отдыхать
Work
more,
play
hard,
ready
for
the
encore
Работайте
больше,
играйте
усерднее,
будьте
готовы
к
выходу
на
бис
Is
this
the
kinda
life
I
really
wanna
live
for?
(two
times)
Неужели
это
та
жизнь,
ради
которой
я
действительно
хочу
жить?
(два
раза)
In
my
heart
I
know,
less
is
more
(more)
В
глубине
души
я
знаю,
что
меньше
значит
больше
(больше)
More
(more),
more,
more,
more
Еще
(еще),
еще,
еще,
еще
Life
goes
on
with
or
without
you
Жизнь
продолжается
с
тобой
или
без
тебя
It's
up
to
you
what
you're
gonna
do
Тебе
решать,
что
ты
собираешься
делать
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
Who
cares
anyway?
В
любом
случае,
кого
это
волнует?
Life
goes
on
with
or
without
you
Жизнь
продолжается
с
тобой
или
без
тебя
Damn
it
baby,
what
you're
gonna
do?
Черт
возьми,
детка,
что
ты
собираешься
делать?
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
But
who
cares
anyway?
Но
кого
это
вообще
волнует?
It's
time
to
take
this
out
of
my
hands
Пришло
время
забрать
это
из
моих
рук
Is
it
all
gonna
be
worth
it
in
the
end?
Будет
ли
все
это
стоить
того,
в
конце
концов?
'Cause
it's
safe
here
in
my
comfort
zone
Потому
что
здесь,
в
моей
зоне
комфорта,
безопасно.
Never
stray
too
far
from
home
(yeah,
yeah,
yeah)
Никогда
не
уходи
слишком
далеко
от
дома
(да,
да,
да)
But
then
again
this
way
I'll
never
know,
never
know
Но
с
другой
стороны,
таким
образом
я
никогда
не
узнаю,
никогда
не
узнаю
Maybe
I
should
go...
Может
быть,
мне
стоит
уйти...
Go
crazy,
go
insane,
go
for
everything
Сходи
с
ума,
сходи
с
ума,
иди
на
все
Get
the
money,
dollar
bills
in
your
wallet,
say
ka-ching
Достань
деньги,
долларовые
купюры
из
своего
бумажника,
скажи
"ка-цзин".
Sign
the
dealy,
make
a
mili,
sound
famili?
Подписать
сделку,
сделать
милли,
звучать
фамильярно?
The
urgency
is
sounding
the
drilly
for
the
ma-milli
Срочность
заключается
в
том,
чтобы
сделать
все
возможное
для
ма-милли
And
then
they
really
talk
in
Braille,
actin'
chilly
А
потом
они
действительно
разговаривают
шрифтом
Брайля,
ведя
себя
холодно.
They
got
me
feelin'
like
an
achilles,
silly,
silly,
I
mean,
really?
Они
заставляют
меня
чувствовать
себя
Ахиллесом,
глупо,
глупо,
я
имею
в
виду,
правда?
Really,
really?
Really
really
though?
Правда,
правда?
Но
на
самом
деле,
на
самом
деле?
Really,
really,
really
though?
Правда,
правда,
правда?
Feel
the
vibration
of
the
higher
ground
Почувствуйте
вибрацию
возвышенности
Love
always
leads
to
the
highest
sound
Любовь
всегда
ведет
к
высочайшему
звучанию
Many
conversations,
people
makin'
speculations
Много
разговоров,
люди
строят
предположения
As
to
my
procrastination
due
to
my
revelations
Что
касается
моего
промедления
из-за
моих
откровений
And
then
they
get
fugazi
А
потом
они
получают
фугази
You
call
yourself
a
rider
Ты
называешь
себя
наездником
You
need
to
speed
your
loyalty
up
like
Bugatti
Вам
нужно
повысить
свою
лояльность,
как
Bugatti
Baby
don't
underestimate
my
underdog
mentality
Детка,
не
стоит
недооценивать
мой
менталитет
аутсайдера
We
'bout
to
race
ahead,
ambition
on
Ferrari
Мы
собираемся
мчаться
вперед
с
амбициями
на
Ferrari
Life
goes
on
with
or
without
you
Жизнь
продолжается
с
тобой
или
без
тебя
It's
up
to
you
what
you're
gonna
do
Тебе
решать,
что
ты
собираешься
делать
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
Who
cares
anyway?
В
любом
случае,
кого
это
волнует?
Life
goes
on
with
or
without
you
Жизнь
продолжается
с
тобой
или
без
тебя
Damn
it
baby,
what
you're
gonna
do?
Черт
возьми,
детка,
что
ты
собираешься
делать?
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
But
who
cares
anyway?
Но
кого
это
вообще
волнует?
Who
cares
anyway?
В
любом
случае,
кого
это
волнует?
You
could
go
or
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти
или
остаться
You
could
go,
you
could
stay
Ты
мог
бы
уйти,
ты
мог
бы
остаться
Da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Hunter, George Andros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.