Gepe feat. Wendy Sulca - Hambre (La Chimba Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gepe feat. Wendy Sulca - Hambre (La Chimba Remix)




Caníbales con disfraces finos y elegantes
Людоеды в прекрасных и элегантных костюмах
Llegan a la fiesta
Они приходят на вечеринку
Caminando por la calle vienen de una forma
Идя по улице, они приходят в одну сторону.
Legan a la puerta
Леган к двери
Dejan problemas de lado
Они оставляют проблемы в стороне
La escuela, el trabajo, estamos de fiesta
Школа, работа, мы на вечеринке.
Todas las manos arriba
Все руки вверх.
Los ojos encima, ¿donde está mi presa?
Глаза вверх, где моя добыча?
Si tu mujer tiene hambre
Если твоя жена голодна,
Dale, dale, dale de comer (yo)
Давай, давай, корми (я)
Si tu hombre tiene hambre
Если ваш мужчина голоден
Dale, dale, dale de comer (yo)
Давай, давай, корми (я)
Si todos tenemos hambre
Если мы все голодны,
Alguien, alguien, alguien tiene que ser (no)
Кто - то, кто - то, кто-то должен быть (не)
El que nos quite el hambre
Тот, кто избавит нас от голода
Pero no cualquiera puede saciarnos bien
Но не каждый может насытить.
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас хорошо, может насытить нас хорошо.
Puede saciarnos bien
Это может насытить
Música dientes y vasos el ritmo caliente suenan los tambores
Музыка зубы и очки горячий ритм звучат барабаны
Donde están los tenedores
Где вилки
La mesa servida me falta el cuchillo
На поданном столе мне не хватает ножа.
Se te cae la saliva
У тебя слюна падает.
Cual es la salida para tanta hambre
Какой выход для такого голода
Cada uno que elija y lo que le sirva que se haga el valiente
Каждый, кого вы выберете, и все, что послужит вам, станет храбрым
Si tu mujer tiene hambre
Если твоя жена голодна,
Dale, dale, dale de comer (yo)
Давай, давай, корми (я)
Si tu hombre tiene hambre
Если ваш мужчина голоден
Dale, dale, dale de comer (yo)
Давай, давай, корми (я)
Si todos tenemos hambre
Если мы все голодны,
Alguien, alguien, alguien tiene que ser (no)
Кто - то, кто - то, кто-то должен быть (не)
El que nos quite el hambre
Тот, кто избавит нас от голода
Pero no cualquiera puede saciarnos bien
Но не каждый может насытить.
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас хорошо, может насытить нас хорошо.
Puede saciarnos bien
Это может насытить
Yo quiero que tu boca se pegue a la mía como un chicle nuevo
Я хочу, чтобы твой рот прилип к моему, как новая жвачка.
Que la tómbola de la vida ya no deje de girar
Пусть жизнь не перестанет вращаться.
Que el papel con tu nombre se mezcle con muchos más
Пусть бумага с вашим именем смешивается со многими другими
Y que caiga, y que caiga, pero pocos van a morir
И пусть он упадет, и пусть он упадет, но мало кто умрет
Hoy día te vine a ver y ya lo ves con la media pinta
Сегодня я пришел к вам, и вы видите это с половиной пинты
Y tú, tienes que ver, que estas también más linda que nunca
И ты, ты должен видеть, что ты тоже красивее, чем когда-либо.
Si tu mujer tiene hambre
Если твоя жена голодна,
Dale, dale, dale de comer (yo)
Давай, давай, корми (я)
Si tu hombre tiene hambre
Если ваш мужчина голоден
Dale, dale, dale de comer (yo)
Давай, давай, корми (я)
Si todos tenemos hambre
Если мы все голодны,
Alguien, alguien, alguien tiene que ser (no)
Кто - то, кто - то, кто-то должен быть (не)
El que nos quite el hambre
Тот, кто избавит нас от голода
Pero no cualquiera puede saciarnos bien
Но не каждый может насытить.
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас хорошо, может насытить нас хорошо.
Puede saciarnos bien
Это может насытить
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас хорошо, может насытить нас хорошо.
Puede saciarnos bien, puede saciarnos...
Он может насытить, он может насытить...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.