Gera MX - Nunca Te Pude Alcanzar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gera MX - Nunca Te Pude Alcanzar




Nunca Te Pude Alcanzar
Я никогда не мог тебя догнать
Quiero prenderme esta tarde y preguntar: ¿cuándo nos vemos?
Хочу накуриться сегодня вечером и задать вопрос: когда мы увидимся?
Este niño ya no juega, y en la calle, mucho menos
Этот мальчик больше не играет, а тем более на улице
Mi patio de recreo siempre fue en tu espalda y senos
Моя игровая площадка всегда была в твоей спине и груди
Y mi noche más amarga, tener que echarte de menos
А моя самая горькая ночь - тосковать по тебе
Pero bueno, si lo pides, entonces no recordemos
Но если ты просишь, то давай не будем вспоминать
Y si nos vemos de frente, que no nos conocemos
И если мы столкнемся лицом к лицу, я знаю, что мы не знакомы
Borra el tiempo, tira todo lo que te recuerde a
Сотри время, выброси все, что напоминает тебе обо мне
Las fotos que te tomé, las cartas que te escribí,
Фотографии, которые я сделал тебе, письма, которые я тебе написал, да
Nada es suficiente como tus grandes abrigos
Ничего не сравнится с твоими огромными шубами
Como tus aretes caros, la fiesta con tus amigos
С твоими дорогими сережками, с вечеринками с твоими друзьями
Yo nunca fui bienvenido por mi finta y los tatuajes
Я никогда не был желанным гостем из-за моих тату и притворства
Porque ni yo fui tu príncipe y mi Mazda, no es carruaje
Потому что я не был твоим принцем, а моя Mazda не карета
No quieras que me rebaje, que me calme o me relaje
Не пытайся, чтобы я смирился, успокоился или расслабился
No me escribas por las redes, borra todos mis mensajes
Не пиши мне в соцсетях, удали все мои сообщения
No me esperes de regreso cuando termine mi viaje
Не жди моего возвращения, когда я закончу свое путешествие
Porque a tu maldito ego, le dedico este homenaje
Потому что твоему проклятому эго я посвящаю эту дань уважения
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог тебя догнать
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала светить
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу сделать
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог тебя догнать
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала светить
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу сделать
Salí de madrugada, un seis en las manecillas
Я ушел рано утром, в шесть часов
Y aunque pudo ser mi cielo, esa estrella ya no brilla
И хотя она могла бы стать моим небом, эта звезда больше не сияет
Le gustaba vestir caro, a mí, la vida sencilla
Ей нравилось одеваться дорого, мне - простая жизнь
Siempre cigarro Marlboro, yo mi gallo sin semilla
Всегда сигареты Marlboro, я без косточек
Mi verso mejor escrito le causaba un malestar
Мои лучшие стихи вызывали у нее расстройство
Y una tormenta de dudas si sonaba el celular
И бурю сомнений, если звонил сотовый
Nunca la pude entender, nunca pudimos hablar
Я так и не смог ее понять, мы так и не смогли поговорить
Nunca pudimos volver, nunca me enseñó a bailar
Мы так и не смогли вернуться, она так и не научила меня танцевать
En paz tuve que dejar todo lo que un día soñé
Мне пришлось спокойно оставить все, о чем я когда-то мечтал
Volví solo por mi suerte, me monté al ritmo y volé, volé, volé, volé
Я вернулся только ради своей удачи, я влился в ритм и полетел, полетел, полетел, полетел
De todo el mal, yo me alejé
Я ушел от всего зла
Si ven a mi amor perdido, por favor, avísenle
Если увидите мою потерянную любовь, пожалуйста, дайте мне знать
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог тебя догнать
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала светить
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу сделать
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог тебя догнать
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала светить
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу сделать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.