Paroles et traduction Gerard feat. Maeckes - Gelb
"Freu
dich
nicht
zu
spät"
"Don't
rejoice
too
late"
Ist
hinter
dem
alten
Mann,
der
auf
der
Parkbank
sitzt,
an
die
Wand
gesprayt
Is
sprayed
on
the
wall
behind
the
old
man
sitting
on
the
park
bench
Alltagskunst,
geschaffen
vom
Moment
und
Everyday
art,
created
by
the
moment
and
Ständiger
Bewegung,
leben
im
Momentum
Constant
movement,
living
in
the
momentum
Häuserwände
erzählen
uns,
wer
alles
da
war
House
walls
tell
us
who's
been
there
Zwischen
geschmierten
Initialen
Between
the
scribbled
initials
Sind
zwei
Namen
in
ein
Herz
geschrieben
Two
names
are
written
in
a
heart
Sie
haben
die
erste
große
Liebe
verewigt
mit
schwarzen
Markern
They
immortalized
the
first
great
love
with
black
markers
Und
auf′m
Spielplatz
gegenüber
fragt
'n
kleines
Kind
das
andere:
And
on
the
playground
opposite,
one
little
child
asks
the
other:
Sag,
was
würdest
du
jetzt
tun,
wenn
die
Sonne
explodiert?
Tell
me,
what
would
you
do
if
the
sun
exploded?
Und
es
sagt:
Ich
würd′
reingehen
And
it
says:
I'd
go
inside
Ich
würd'
so
schnell
wie
möglich
reingehen
I'd
go
inside
as
fast
as
I
could
Und
als
ich
lächle
ändert
sich
die
Welt
And
when
I
smile,
the
world
changes
Ich
seh'
kurz
nach
oben,
alles
gut,
die
Sonne
ist
noch
gelb
I
look
up
briefly,
all
good,
the
sun
is
still
yellow
Die
Probleme
von
heute
sind
die
Lacher
von
morgen
Today's
problems
are
tomorrow's
laughs
Hier
ist
alles
in
Ordnung
Everything
is
alright
here
Und
als
ich
lächle
ändert
sich
die
Welt
And
when
I
smile,
the
world
changes
Ich
seh′
kurz
nach
oben,
alles
gut,
die
Sonne
ist
noch
gelb
I
look
up
briefly,
all
good,
the
sun
is
still
yellow
Die
Probleme
von
heute
sind
die
Lacher
von
morgen
Today's
problems
are
tomorrow's
laughs
Hier
ist
alles
in
Ordnung
Everything
is
alright
here
Ah,
wasauchimmergrün,
immer
grün
Ah,
whatevergreen,
always
green
Sag′
mal
'n
anderes
Wort
für
′Synonym'
Tell
me
another
word
for
'synonym'
Fragt
′n
Kind
'n
alten
Mann
im
Park
im
Vorrübergehen
A
child
asks
an
old
man
in
the
park
as
he
passes
by
Er
meint:
Manch
einer
der
auf
Hügeln
steht,
bildet
sich
ein,
es
seien
die
Pyrenäen
He
says:
Some
who
stand
on
hills
imagine
they
are
the
Pyrenees
Blicke
nach
unten,
will
Sterne
vor
mir
sehen
Look
down,
I
want
to
see
stars
in
front
of
me
Blicke
nach
oben,
seh′
auf
'ner
Großleinwand
'ne
Werbung
für
den
Walk
of
Fame
Look
up,
I
see
an
advertisement
for
the
Walk
of
Fame
on
a
big
screen
Man
muss
sich
Träume
sehr
gut
merken,
weil′s
sonst
sein
kann
Dass
man
sie
nicht
mehr
erkennt,
während
man
sie
schon
längst
erreicht
hat
You
have
to
remember
dreams
very
well,
because
otherwise
you
might
not
recognize
them
when
you've
already
achieved
them
Aber
ruhig
Blut,
alles
ist
durch
und
durch
gut
But
keep
calm,
everything
is
thoroughly
good
Und
wenn
man
sich
immer
alle
Türen
offen
hält,
herrscht
Durchzug
And
if
you
always
keep
all
doors
open,
there's
a
draft
Sollte
die
Sonne
explodieren,
solltest
du
reingehen
If
the
sun
explodes,
you
should
go
inside
Und
als
ich
lächle
ändert
sich
die
Welt
And
when
I
smile,
the
world
changes
Ich
seh′
kurz
nach
oben,
alles
gut,
die
Sonne
ist
noch
gelb
I
look
up
briefly,
all
good,
the
sun
is
still
yellow
Die
Probleme
von
heute
sind
die
Lacher
von
morgen
Today's
problems
are
tomorrow's
laughs
Hier
ist
alles
in
Ordnung
Everything
is
alright
here
Und
als
ich
lächle
ändert
sich
die
Welt
And
when
I
smile,
the
world
changes
Ich
seh'
kurz
nach
oben,
alles
gut,
die
Sonne
ist
noch
gelb
I
look
up
briefly,
all
good,
the
sun
is
still
yellow
Die
Probleme
von
heute
sind
die
Lacher
von
morgen
Today's
problems
are
tomorrow's
laughs
Hier
ist
alles
in
Ordnung
Everything
is
alright
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.