Paroles et traduction Gerardo Ortíz - El Negro Z9
Nueve
meses
enemitre
Nine
months
of
precautions
Su
madre
con
precauciones
Leading
up
to
my
birth
Nació
el
nueve
de
octubre
On
October
ninth,
a
baby
boy
was
born
Un
niño
que
hoy
es
un
hombre
He
grew
into
the
man
I
am
today
Se
puso
la
clave
nueve
I
go
by
the
ninth
in
my
code
name
Tiene
sus
propias
razones
I
have
my
reasons
Su
abuelo
José
Zambada
My
grandfather,
José
Zambada
Murió
y
heredo
apellido
Passed
away,
and
I
inherited
his
last
name
Pa′
su
familia
es
el
"Z"
To
my
family
I'm
"Z"
El
nueve
para
su
equipo
To
my
team
I'm
the
ninth
También
le
dicen
el
negro
They
also
call
me
"the
black"
Sus
amigos
de
cariño
My
friends
call
me
that
out
of
affection
Recuerdo
que
de
quince
años
I
remember
at
fifteen
Lo
vio
llegar
Arizona
I
arrived
in
Arizona
Muchos
dicen
gana
fácil
Many
say
it's
easy
Cuando
trafica
la
droga
When
I
traffic
drugs
Pero
a
las
rejas
de
acero
But
I've
never
faced
steel
bars
Son
pocos
los
que
le
atoran
Few
have
ever
caught
me
Después
del
riesgo
hay
dinero
After
taking
risks,
there's
money
También
la
muerte
o
prisiones
But
you
could
also
die
or
end
up
in
prison
Y
en
el
amor
si
no
luchas
If
you
don't
fight
for
love
Tal
vez
nunca
lo
valores
You
may
never
know
its
value
Al
negro
tomaron
preso
They
arrested
me
Recorrió
muchas
prisiones
And
I
did
time
in
several
prisons
Estado
de
california
In
California
Me
castigaron
allá
They
punished
me
there
Y
después
la
emigración
And
then
immigration
Me
dio
años
pa'
regresar
Gave
me
years
to
return
De
Culiacán
mando
viajes
I
send
shipments
from
Culiacán
El
dolar
llega
hasta
acá
Dollars
reach
me
here
Respeto
a
la
gente
buena
I
respect
good
people
Y
a
la
mafia
de
verdad
And
the
real
mafia
Armas
caballos
y
trailers
Guns,
horses,
and
trailers
Pues
los
se
bien
manejar
I
know
how
to
handle
them
Para
mi
amor
son
mis
hijos
My
children,
my
wife,
my
father,
and
my
mother
Mujer
padre
y
mi
mama
They
are
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.