Geri Halliwell - Angels in Chains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geri Halliwell - Angels in Chains




Every young gun has their fun
Каждый молодой пистолет имеет свое удовольствие.
The brightest star burns half as long
Ярчайшая звезда горит наполовину дольше.
Who knows why the good die young?
Кто знает, почему хорошие умирают молодыми?
I wonder where you've gone
Интересно, куда ты ушла?
Could've been gone tomorrow
Мог бы завтра уйти.
Could've walked through the sorrow
Мог бы пройти сквозь печаль.
But you left us singing
Но ты оставил нас петь.
Heal the pain (ooh)
Исцели боль (у-у).
We're all in angels in chains (ooh)
Мы все в Ангелах в цепях (о-о!)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
Оглядываясь назад, последствия, все еще пылающие от славы.
We say goodbye, it's time to heal the pain
Мы прощаемся, пришло время исцелить боль.
George your faith will never end (you gotta have faith)
Джордж, твоя вера никогда не закончится (ты должен верить).
Father figure, brother, friend (understand me)
Отец фигура, брат, друг (пойми меня)
Little boy dying to belong
Маленький мальчик умирает, чтобы принадлежать.
I wonder where you've gone
Интересно, куда ты ушла?
The world can be cold and cruel
Мир может быть холодным и жестоким.
A gentleman but not a fool
Джентльмен, но не дурак.
Left us singing
Оставил нас петь.
Heal the pain (ooh)
Исцели боль (у-у).
We're all angels in chains (ooh)
Мы все ангелы в цепях (о-о!)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
Оглядываясь назад, последствия, все еще пылающие от славы.
We say goodbye, to a star tonight, it's time to heal
Мы прощаемся со звездой этой ночью, пришло время исцелиться.
Something you came to teach us
Что-то, чему ты пришел, чтобы научить нас.
Is love will always reach us in the end
В конце концов, любовь всегда дойдет до нас.
Heal the pain (heal the pain)
Исцели боль (исцели боль)
We're all angels in chains (angels in chains)
Мы все ангелы в цепях (ангелы в цепях).
You're not to blame (heal the pain)
Ты не виноват (исцели боль).
We're all angels in chains (ooh)
Мы все ангелы в цепях (о-о!)
Looking back the fun we had
Оглядываясь назад, мы веселились.
It's freedom that you gave (freedom)
Это свобода, которую ты дал (свобода).
Say goodbye, you're a star tonight
Скажи "прощай", сегодня ты звезда.
It's time to heal the pain
Пришло время излечить боль.





Writer(s): DON MESCALL, GERALDINE HALLIWELL, ANNA KRANTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.