Germán Montero - Llévate Tu Ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Germán Montero - Llévate Tu Ausencia




Llévate Tu Ausencia
Уноси свое отсутствие
El dolor de perderte es mas fuerte que la muerte
Боль от потери тебя сильнее смерти
Mas profundo que los mares
Глубже, чем океаны
Hasta tiene pasaporte
У нее даже есть паспорт
Me acompaña a donde ande
Она следует за мной повсюду
El dolor de tu ausencia acaricia mis cabellos
Боль твоего отсутствия ласкает мои волосы
Cuando casi alcanzo el sueño
Когда я почти достигаю сна
Y dos lagrimas ahogan
И две слезы душит
El deseo de ser tu dueño
Желание быть твоим хозяином
Y me siento solo y siento mucho frio
И я чувствую одиночество и страшный холод
Y busco tu cuerpo en un rincon vacio
И ищу твое тело в пустом углу
Pero solo puedo conseguir tu ausencia
Но могу обрести только твое отсутствие
Y el recuerdo desteñido de tus ojos
И выцветшее воспоминание о твоих глазах
Yo intente esconder llenaras de inpaciencia
Я пытался скрыть наполненные нетерпением глаза
Y tu ausencia duele, y tu ausencia mata
И твое отсутствие причиняет боль, твое отсутствие убивает
Y tu ausencia miente si, tu ausencia habla
И твое отсутствие лжет, твое отсутствие говорит
Unas veces dice que ya no me amas
Иногда говорит, что ты меня больше не любишь
Otras veces dice que tampoco duermes
Иногда говорит, что ты тоже не можешь спать
Y yo solo intento retomar mi alma
И я только пытаюсь вернуть свою душу
Llevate tu ausencia
Уноси свое отсутствие
Que tu ausencia mata
Потому что твое отсутствие убивает
Tu ausencia me frustra por que tu no estas aqui
Твое отсутствие меня расстраивает, потому что тебя здесь нет
Oh oh no, me duele muy fuerte y no puedo sentirte en mi
О, о, нет, мне очень больно, и я не могу почувствовать тебя в себе
De pronto acaricia mis manos y estas aqui
Вдруг ты ласкаешь мои руки, и ты здесь
Morire, por que es solo un sueño y se empieza a reir de mi
Я умру, потому что это всего лишь сон, и он начинает смеяться надо мной
Y tu ausencia duele, y tu ausencia mata
И твое отсутствие причиняет боль, твоё отсутствие убивает
Y tu ausencia miente si, tu ausencia habla
И твоё отсутствие лжёт, твоё отсутствие говорит
Unas veces dice que ya no me amas
Иногда оно говорит, что ты меня больше не любишь
Otras veces dice que tampoco duermes
Иногда оно говорит, что ты тоже не спишь
Y yo solo intento retomar mi alma
И я только пытаюсь вернуть свою душу
Llevate tu ausencia
Уноси своё отсутствие
Que tu ausencia mata.
Потому что твоё отсутствие убивает





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.