Geru y Su Legion 7 - Cómo Mirarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - Cómo Mirarte




Cómo Mirarte
Как на тебя смотреть
No me salen las palabras, para expresarte que te quiero
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить, что я тебя люблю
No cómo explicarte, que me haces sentir
Я не знаю, как объяснить тебе, что ты заставляешь меня чувствовать
Como si fuera el verano, y el invierno no existiera
Как будто сейчас лето, и зимы не существует
Como se separa todo
Как будто все распадается
Y con esa sonrisa, que cambia la vida
И с этой улыбкой, которая меняет жизнь
Miraste hacia aquí, y ya no puedo contemplar
Ты посмотрела на меня, и я больше не могу думать
Que no seas la que me ama
О том, что ты не любишь меня
¿Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero?
И как смотреть на тебя, те глаза, которые оставляют меня в январе?
Cuando que no son míos y me muero
Когда я знаю, что они не мои, и я умираю
El destino no nos quiere ver pasar
Судьба не хочет видеть, как мы проходим мимо
¿Y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero?
И как сказать тебе, что я не хочу, чтобы эта любовь была мимолетным увлечением?
Que de pronto se un día y yo te espero
Что однажды я буду ждать тебя
El destino no nos tiene que importar
Судьба не должна иметь для нас значения
No, no cómo ser yo mismo si no estás al lado mío
Нет, я не знаю, как быть самим собой, если тебя нет рядом со мной
Se harán largos estos meses, si no estás junto a
Эти месяцы покажутся долгими, если тебя не будет рядом со мной
Y con esa sonrisa, que nunca se olvida
И с этой улыбкой, которую никогда не забудешь
Llegaste y te vi
Ты пришла, и я тебя увидел
Y ya no puedo soportar que no seas la que me ama
И я больше не могу вынести, что ты не любишь меня
¿Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero?
И как смотреть на тебя, те глаза, которые оставляют меня в январе?
Cuando que no son míos y me muero
Когда я знаю, что они не мои, и я умираю
El destino no nos quiere ver pasar
Судьба не хочет видеть, как мы проходим мимо
¿Oh, y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero?
О, и как сказать тебе, что я не хочу, чтобы эта любовь была мимолетным увлечением?
Que de pronto se un día y yo te espero
Что однажды я буду ждать тебя
El destino no nos tiene que importar
Судьба не должна иметь для нас значения
¿Y cómo olvidarte, si la vida me enseñó que vas primero?
И как забыть тебя, если жизнь научила меня, что ты на первом месте?
No me importa la distancia, yo te quiero
Мне все равно на расстояние, я люблю тебя
Y al final que a mi lado vas a estar
И в конце концов я знаю, что ты будешь рядом со мной
Voy a esperarte
Я буду ждать тебя
Cuando se ama de verdad
Когда любишь по-настоящему
No existe el tiempo
Нет времени
Y te juro que no es el final del cuento
И я клянусь, что это не конец сказки
El destino no nos puede separar
Судьба не может разлучить нас
Como mirarte
Как на тебя смотреть





Writer(s): Mauricio Rengifo, Sebastian Obando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.