Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Die stille Straße
Zu
laut,
viel
zu
laut
Слишком
громко,
слишком
громко
War
mein
Weg
ohne
dich,
Был
ли
мой
путь
без
тебя,
Da
war'n
Worte
ohne
Sinn
Там
были
слова,
лишенные
смысла.
Vieles
war
nur
Lärm
um
nichts.
Многое
из
этого
было
просто
шумом
из
ничего.
Was
ich
suchte,
das
war'n
Gefühle
То,
что
я
искал,
это
были
чувства,
Die
ganz
leis
die
Seele
berühren
Которые
очень
тихо
трогают
душу
Dieser
Traum
von
der
ewigen
Liebe
Эта
мечта
о
вечной
любви
Wollt
ich
tief
im
Herzen
spür'n.
Хочу
ли
я
почувствовать
это
в
глубине
души?
Die
stille
Straße
tief
in
meiner
Seele
Тихая
улица
глубоко
в
моей
душе,
Die
kennst
nur
du
ganz
allein
О
них
знаешь
только
ты
один
Und
das
wird
immer
so
sein.
И
так
будет
всегда.
Auf
dieser
Straße
tief
in
meiner
Seele
На
этой
дороге
глубоко
в
моей
душе,
Findest
du
mich
Ты
находишь
меня
Ein
Leben
lang
wart
ich
auf
dich.
Я
ждал
тебя
всю
жизнь.
So
viel
kann
gescheh'n,
Так
много
всего
может
случиться,
Weil
die
Zeit
weitergeht
Потому
что
время
идет
Dann
bleib
ganz
nah
bei
mir
Тогда
оставайся
очень
близко
ко
мне
Bis
der
Wind
sich
wieder
dreht.
Пока
ветер
снова
не
переменится.
Es
gibt
Tage
ohne
Sonne
Бывают
дни
без
солнца
Gerade
dann
gehör
ich
zu
dir
Именно
тогда
я
принадлежу
тебе
Ganz
egal
welche
Wege
wir
gehen
Независимо
от
того,
какими
путями
мы
идем
Unser
Ziel
heißt
immer
nur
wir.
Наша
цель
- это
всегда
только
мы.
Die
stille
Straße
tief
in
meiner
Seele
Тихая
улица
глубоко
в
моей
душе,
Die
kennst
nur
du
ganz
allein
О
них
знаешь
только
ты
один
Und
das
wird
immer
so
sein.
И
так
будет
всегда.
Auf
dieser
Straße
tief
in
meiner
Seele
На
этой
дороге
глубоко
в
моей
душе,
Findest
du
mich
Ты
находишь
меня
Ein
Leben
lang
wart
ich
auf
dich.
Я
ждал
тебя
всю
жизнь.
Hast
meine
Träume
aufgeweckt
Разбудил
мои
мечты,
Ich
hab
den
Himmel
neu
entdeckt,
Я
заново
открыл
для
себя
небеса,
Denn
es
ist
schön
Потому
что
это
прекрасно
Ins
Paradies
mit
dir
zu
seh'n.
Увидеть
рай
вместе
с
тобой.
Die
stille
Straße
tief
in
meiner
Seele
Тихая
улица
глубоко
в
моей
душе,
Die
kennst
nur
du
ganz
allein
О
них
знаешь
только
ты
один
Und
das
wird
immer
so
sein.
И
так
будет
всегда.
Auf
dieser
Straße
tief
in
meiner
Seele
На
этой
дороге
глубоко
в
моей
душе,
Findest
du
mich
Ты
находишь
меня
Ein
Leben
lang
wart
ich
auf
dich.
Я
ждал
тебя
всю
жизнь.
Findest
du
mich
Ты
находишь
меня
Ein
Leben
lang
wart
ich
auf
dich.
Я
ждал
тебя
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.