Ghetto Phénomène feat. Jul - Copacabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghetto Phénomène feat. Jul - Copacabana




Copacabana
Copacabana
J'vais quitter mon taudis pour Copacabana
I'm gonna leave my slum for Copacabana
Habillé d'la tête aux pieds en Dolce & Gabbana
Dressed head to toe in Dolce & Gabbana
Les yeux pliés j'ai trop fumé, tu me cherches je suis pas
Eyes low, I've smoked too much, you're looking for me, I'm not there
Marseille c'est chaud, Marseille c'est beau
Marseille is hot, Marseille is beautiful
Marseille c'est vol à l'étalage
Marseille is shoplifting
À Copacabana, en Dolce & Gabbana
In Copacabana, in Dolce & Gabbana
Tu me cherches je suis pas
You're looking for me, I'm not there
N'les calcule pas ils sont pleins de blablas
Don't mind them, they're full of blah blah
À Copacabana, en Dolce & Gabbana
In Copacabana, in Dolce & Gabbana
Tu me cherches je suis pas
You're looking for me, I'm not there
N'les calcule pas ils sont pleins de bla-bla
Don't mind them, they're full of blah blah
J'vois la réalité ça m'pique les yeux
I see reality, it stings my eyes
Trop d'gens qu'j'aime habitent les cieux
Too many people I love live in the skies
Laissez-moi j'navigue messieurs
Leave me alone, I'm sailing gentlemen
Ça roule des gros pét' dans l'vaisseau
Rolling fat joints in the spaceship
M'fais pas la bise si toi t'es d'ceux
Don't kiss me if you're one of those
Qui m'critiquent, qui m'jalousent, qui m'rabaissent
Who criticize me, who envy me, who put me down
J'ai connu l'vice et la tess
I've known vice and poverty
Les boites, l'alcool et les grosses fesses
Clubs, alcohol, and big butts
J'fume le shit, j'prends pas la cess
I smoke weed, I don't take the cess
Grosse équipe dans la HSE
Big team in the HSE
Voiture plein d'minch j'la prends en chasse
Car full of chicks, I'm chasing it
On est bleus on va finir HS
We're blue, we're gonna end up HS
Les hommes passent tu doutes, mais comment faire ta vie?
Men pass, you doubt, but how to make your life?
Nos souvenirs s'effacent quand les blessures sont à vif
Our memories fade when wounds are raw
Mets le coude sur la vitre, fais péter XXX
Put your elbow on the window, blast XXX
T'as vu l'équipe, t'as vu le vice, t'as vu la honda
You saw the team, you saw the vice, you saw the Honda
Parti d'la street on en a soulevé des montagnes
Starting from the street, we lifted mountains
J'l'ai mis en Y comme mon Yamaha
I put it in Y like my Yamaha
J'l'ai mis en Y comme Rihanna
I put it in Y like Rihanna
J'vais quitter mon taudis pour Copacabana
I'm gonna leave my slum for Copacabana
Habillé d'la tête aux pieds en Dolce & Gabbana
Dressed head to toe in Dolce & Gabbana
Les yeux pliés j'ai trop fumé, tu me cherches je suis pas
Eyes low, I've smoked too much, you're looking for me, I'm not there
Marseille c'est chaud, Marseille c'est beau
Marseille is hot, Marseille is beautiful
Marseille c'est vol à l'étalage
Marseille is shoplifting
À Copacabana, en Dolce & Gabbana
In Copacabana, in Dolce & Gabbana
Tu me cherches je suis pas
You're looking for me, I'm not there
N'les calcule pas ils sont pleins de blablas
Don't mind them, they're full of blah blah
À Copacabana, en Dolce & Gabbana
In Copacabana, in Dolce & Gabbana
Tu me cherches je suis pas
You're looking for me, I'm not there
N'les calcule pas ils sont pleins de bla-bla
Don't mind them, they're full of blah blah
J'ai trop traîné, maintenant j'accélère
I've lingered too long, now I'm accelerating
Tout niquer ouais c'est l'heure, j'ai trop traîné
Fucking everything up yeah it's time, I've lingered too long
Près de nous la belle vie, loin de nous le malheur
Near us the good life, far from us misfortune
Ouais on s'aimait
Yeah we loved each other
Mais la street et l'amour nan ça va pas ensemble
But the street and love, no, they don't go together
On a finit par saigner
We ended up bleeding
Puis à trop être gentil on finit l'cœur en sang
Then by being too kind we end up with a heart in blood
Casse-bélier, on s'croitrait dans GTA
Battering ram, we'd think we were in GTA
Gamos volé, gants, shit et armes
Stolen cars, gloves, weed and weapons
Billets violets t'étais al
Purple bills there you were al
T'étais quand c'était hard?
Where were you when it was hard?
Et toi arrêtes de faire ta belle
And you stop acting like your beautiful
J'sais pas pourquoi tu te mêles
I don't know why you're getting involved
Je pourrais t'faire des folies
I could do crazy things for you
En plus j'suis sous Jack Miel
Plus I'm under Jack Honey
Y'a que mon équipe pour m'aider
There's only my team to help me
Quand j'suis à crier mayday
When I'm shouting mayday
Personne m'entend, j'ai beau gueuler
Nobody hears me, I scream
J'suis dans ma tristesse dans le baileys
I'm in my sadness in the baileys
Ouais j'ai zoné, zoné, zoné
Yeah I've zoned, zoned, zoned
À la recherche du bonheur
In search of happiness
Ouais j't'ai donné, donné
Yeah I gave you, gave you
Tout ça j'l'ai fait de bon cœur
All that I did it with a good heart
J'vais quitter mon taudis pour Copacabana
I'm gonna leave my slum for Copacabana
Habillé d'la tête aux pieds en Dolce & Gabbana
Dressed head to toe in Dolce & Gabbana
Les yeux pliés j'ai trop fumé, tu me cherches je suis pas
Eyes low, I've smoked too much, you're looking for me, I'm not there
Marseille c'est chaud, Marseille c'est beau
Marseille is hot, Marseille is beautiful
Marseille c'est vol à l'étalage
Marseille is shoplifting
À Copacabana, en Dolce & Gabbana
In Copacabana, in Dolce & Gabbana
Tu me cherches je suis pas
You're looking for me, I'm not there
N'les calcule pas ils sont pleins de blablas
Don't mind them, they're full of blah blah
À Copacabana, en Dolce & Gabbana
In Copacabana, in Dolce & Gabbana
Tu me cherches je suis pas
You're looking for me, I'm not there
N'les calcule pas ils sont pleins de bla-bla
Don't mind them, they're full of blah blah





Writer(s): Jul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.