Paroles et traduction Ghulam Ali - Para Para Hua Pairahane -E- Jaan
Para Para Hua Pairahane -E- Jaan
Para Para Hua Pairahane -E- Jaan
Woh
unhe
yaad
kare
jisne
bhulaya
ho
kabhi
I
remember
the
one
who
once
forgot
me
Humne
unko
bhulaya
na
kabhi
yaad
kiya
para
para
hua
para
para
hua
pairahan-e-ja
I've
never
forgotten
them,
I
always
remember
them,
my
dress
was
torn
apart
Para
para
hua
pairahan-e-ja
phir
mujhe
chhod
gaye
charagara
My
dress
was
torn
apart,
then
you
left
me
alone
Para
para
hua
pairahan-e-ja
para
para
hua
para
para
hua
My
dress
was
torn
apart,
torn
apart,
torn
apart
Para
para
hua
pairahan-e-ja
My
dress
was
torn
apart
Phir
mujhe
chhod
gaye
charagara
Then
you
left
me
alone
Para
para
hua
pairahan-e-ja
My
dress
was
torn
apart
Koi
aahat,
na
ishara,
na
saraab
No
sound,
no
sign,
no
mirage
Koi
aahat
aahat
aahat
No
sound,
no
sound,
no
sound
Koi
aahat,
na
ishara,
na
saraab
No
sound,
no
sign,
no
mirage
Kaisa
vira
hai
ye
dasht-e-imka
How
barren
this
desert
of
possibility
is
Kaisa
vira
hai
ye
dasht-e-imka
How
barren
this
desert
of
possibility
is
Kaisa
vira
kaisa
vira
hai
ye
dasht-e-imka
phir
mujhe
chhod
gaye
charagara
How
barren,
how
barren
this
desert
of
possibility
is,
then
you
left
me
alone
Para
para
hua
pairahan-e-ja
My
dress
was
torn
apart
Para
para
hua
pairahan-e-ja
My
dress
was
torn
apart
Waqt
ke
sog
me
lamho
ka
julus
A
procession
of
moments
in
the
mourning
of
time
Waqt
ke
sog
me
waqt
ke
sog
me
lamho
ka
julus
In
the
mourning
of
time,
in
the
mourning
of
time,
a
procession
of
moments
Waqt
ke
sog
me
waqt
ke
sog
me
lamho
ka
julus
In
the
mourning
of
time,
in
the
mourning
of
time,
a
procession
of
moments
Jaise
ik
kaafila-e-nauhagara
Like
a
caravan
of
mourners
Jaise
ik
kaafila-e-nauhagara
Like
a
caravan
of
mourners
Phir
mujhe
chhod
gaye
charagara
Then
you
left
me
alone
Para
para
hua
pairahan-e-ja
marge
ummed
ke
vira
sarbroj
marge
ummed
ke
marge
ummed
ke
marge
ummed
ke
vira
sarbroj
marge
ummed
marge
ummed
marge
ummed
ke
vira
sarbroj
sarbroj
marge
ummed
ke
vira
sarbroj
mausame
bahar
bahaar
aur
na
khiza
mausame
bahar
bahaar
aur
na
khiza
phir
mujhe
chhod
gaye
charagara
para
para
hua
pairahan-e-ja
para
para
hua
pairahan-e-ja
kaise
ghabaraye
huye
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
kaise
ghabaraye
kaise
ghabaraye
huye
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
phirte
hai
kaise
ghabaraye
huye
ghabaraye
ghabaraye
ghabaraye
ghabaraye
huye
kaise
ghabaraye
huye
phirte
hai
tere
mohtaaz
tere
dil-gazda
tere
mohtaaz
tere
dil-gazda
para
para
hua
pairahan-e-ja
phir
mujhe
chhod
gaye
charagara
para
para
hua
pairahan-e-ja
para
para
hua
pairahan-e-ja
para
para
hua
pairahan-e-ja
para
para
hua
pairahan-e-ja
My
dress
was
torn
apart,
hope
died
in
the
desert,
hope
died,
hope
died,
hope
died
in
the
desert,
hope
died,
hope
died,
hope
died
in
the
desert,
hope
died,
hope
died
in
the
desert,
seasons
of
spring
and
no
autumn,
seasons
of
spring
and
no
autumn,
then
you
left
me
alone,
my
dress
was
torn
apart,
my
dress
was
torn
apart,
my
dress
was
torn
apart,
my
dress
was
torn
apart,
my
dress
was
torn
apart,
my
dress
was
torn
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GHULAM ALI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.