Gian Marco - Se Me Olvidó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Marco - Se Me Olvidó




Se Me Olvidó
Я всё забыл
Tu maleficio me pretende
Твоё колдовство пытается притянуть меня
Tus ironías me hacen mal
Твои издёвки причиняют мне боль
Tu pasaporte se me vence
Твой паспорт просрочен
Tu cintura se escondió en el mar
Твоя талия потерялась в море
Me he acostumbrado obedecerte
Я привык подчиняться тебе
Y me prohibiste reclamar
И ты запретила мне жаловаться
Cuidaste que no me revele
Ты старалась, чтобы я не раскрывался
Controlaste hasta mi libertad
Ты контролировала даже мою свободу
Rompí mi amor sin consultarte
Я разорвал нашу любовь без твоего ведома
Levanté el ancla en alta mar
Я снялся с якоря в открытом море
Me vinieron unas ganas de ignorarte
Мне захотелось игнорировать тебя
Me dio amnesia y no te quiero recordar
Я потерял память и не хочу тебя вспоминать
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
¿Cuál es tu nombre y cuántas veces me adoraste?
Кто ты и как часто ты меня обожала?
Se me olvidó en un dos por tres
Я забыл всё за секунду
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
La garantía para poder reclamarte
Гарантию, по которой я мог бы тебя вернуть
Tu boca ya se me secó
Твои губы иссохли
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
La melodía que mi corazón cantaba
Мелодию, которую пело моё сердце
Se me hizo agua la razón
Мой разум растворился
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
Sumar las veces que dejé la luz prendida
Сложить количество раз, когда я оставлял свет включенным
Restar tu vida con la mía
Вычесть твою жизнь из моей
Se me olvidó...
Я всё забыл...
La diferencia la marcaste
Ты проявила безразличие
Cuando decides opinar
Когда решила высказать своё мнение
¿De qué manera es que te gusta seducirme hasta verme llorar?
Каким образом ты любила меня до слёз?
Rompí mi amor sin consultarte
Я разорвал нашу любовь без твоего ведома
Dos lágrimas se rebalsó
Две слезы скатились
Por el borde de tus ojos me vengaste
По краю твоих глаз ты мстила мне
Felizmente la verdad me conquistó
К счастью, истина победила меня
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
¿Cuál es tu nombre y cuántas veces me adoraste?
Кто ты и как часто ты меня обожала?
Se me olvidó en un dos por tres
Я забыл всё за секунду
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
La garantía para poder reclamarte
Гарантию, по которой я мог бы тебя вернуть
Tu boca ya se me secó
Твои губы иссохли
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
La melodía que mi corazón cantaba
Мелодию, которую пело моё сердце
Se me hizo agua la razón
Мой разум растворился
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
Sumar las veces que dejé la luz prendida
Сложить количество раз, когда я оставлял свет включенным
Restar tu vida con la mía
Вычесть твою жизнь из моей
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
¿Cuál es tu nombre y cuántas veces me adoraste?
Кто ты и как часто ты меня обожала?
Se me olvidó en un dos por tres
Я забыл всё за секунду
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
La garantía para poder reclamarte
Гарантию, по которой я мог бы тебя вернуть
Tu boca ya se me secó
Твои губы иссохли
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
La melodía que mi corazón cantaba
Мелодию, которую пело моё сердце
Se me hizo agua la razón
Мой разум растворился
Se me olvidó (Se me olvidó)
Я всё забыл всё забыл)
Sumar las veces que dejé la luz prendida
Сложить количество раз, когда я оставлял свет включенным
Restar tu vida con la mía
Вычесть твою жизнь из моей
Se me olvidó...
Я всё забыл...





Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.