Gilbert Bécaud - Au revoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Au revoir




Au revoir
Goodbye
Adieu l′ami
Farewell, my friend
Faut se quitter
We must part
Car tout s'arrête
For all things must end
Avec l′été, l'ami
With the summer, my friend
Les feuilles sont tombées
The leaves have fallen
Sur les routes gelées, l'ami
On the frozen roads, my friend
Quand on courait
When we ran
Sur les chemins
On the paths
Pavés de fête
Paved with revelry
Mouillés de vin, l′ami
Soaked with wine, my friend
Nos chansons nous disaient
Our songs told us
Que cela durerait la vie
That it would last a lifetime
Au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye
Qui sait jamais
Who knows?
Tout peut recommencer
It could all start again
Au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye
Il faut croire en l′été, l'ami
We must believe in the summer, my friend
L′harmonica chante sans nous
The harmonica plays without us
Il chante encore
It still sings
Nos 400 coups, l'ami
Our escapades, my friend
Si un jour il se tait
If one day it falls silent
C′est qu'on aura changé, l′ami
It's because we will have changed, my friend
Au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye
Qui sait jamais
Who knows?
Tout peut recommencer
It could all start again
Au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye
Il faut croire en l'été, l'ami
We must believe in the summer, my friend





Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.