Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La Solitude ça n'existe pas
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
Chez
moi,
il
n'y
a
plus
que
moi
В
моем
доме
больше
нет
никого,
кроме
меня.
Et
pourtant
ça
ne
me
fait
pas
peur
И
все
же
меня
это
не
пугает
La
radio,
la
télé
sont
là
Радио,
телевизор
здесь.
Pour
me
donner
le
temps
et
l'heure
Чтобы
дать
мне
время
и
время
J'ai
ma
chaise
au
Café
du
Nord
У
меня
есть
стул
в
Северном
кафе.
J'ai
mes
compagnons
de
flipper
У
меня
есть
мои
товарищи
по
пинболу
Et
quand
il
fait
trop
froid
dehors
И
когда
на
улице
слишком
холодно
Je
vais
chez
les
Petites
Sœurs
des
Cœurs
Я
иду
к
младшим
сестрам
сердец
La
solitude,
bah,
ça
n'existe
pas
Одиночества,
ба,
такого
не
существует
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
Peut-être
encore
pour
quelques
loups
Может
быть,
еще
для
нескольких
волков
Quelques
malheureux
sangliers
Несколько
несчастных
кабанов
Quelques
baladins,
quelques
fous
Пара
бродяг,
пара
сумасшедших
Quelques
poètes
démodés
Несколько
старомодных
поэтов
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
quelqu'un
Всегда
есть
кто-то
для
кого-то
Y
a
toujours
une
société
Всегда
есть
общество
Non,
ce
n'est
pas
fait
pour
les
chiens,
le
Club
Méditerranée,
hein
Нет,
это
не
для
собак,
Средиземноморский
клуб,
верно?
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
Tu
te
trompes,
petite
fille
Ты
ошибаешься,
девочка.
Si
tu
me
crois
désespéré
Если
ты
думаешь,
что
я
в
отчаянии
La
nature
a
horreur
du
vide
Природа
боится
пустоты
L'univers
t'a
remplacée
Вселенная
заменила
тебя
Si
je
veux,
je
peux
m'en
aller
Если
я
захочу,
я
могу
уйти.
À
Hawaii,
à
Woodstock
ou
ailleurs
На
Гавайях,
в
Вудстоке
или
где-то
еще
Et
y
retrouver
des
milliers
qui
chantent
pour
avoir
moins
peur
И
найти
там
тысячи
людей,
которые
поют,
чтобы
меньше
бояться
La
solitude,
bah,
ça
n'existe
pas
Одиночества,
ба,
такого
не
существует
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
La
solitude,
ça
n'existe
pas
Одиночества
не
существует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Pierre Delanoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.