Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Nicolas
Nicolas,
Nicolas
Николя,
Николя
Tu
as
bien
trop
à
faire
У
тебя
слишком
много
дел.
Pour
aller
à
la
guerre.
Чтобы
идти
на
войну.
Nicolas,
Nicolas
Николя,
Николя
Tu
as
bien
trop
à
faire
У
тебя
слишком
много
дел.
Nicolas,
n′y
va
pas.
Николас,
не
ходи
туда.
Il
faut
semer
le
grain,
Нужно
сеять
зерно,
Couper
les
foins,
Подстригать
сено,
Couper
le
bois,
Рубить
древесину,
Au
fond
des
bois
В
глубине
леса
Mirer
les
oeufs,
Отмыть
яйца,
Rentrer
les
boeufs,
Возвращайте
волов,
Panser
les
chevaux.
Перевязать
лошадей.
Il
faut
tirer
le
vin,
Надо
тянуть
вино.,
Porter
le
grain
Нести
зерно
Demain
matin
Завтра
утром
Au
vieux
moulin
des
Olivettes
В
старой
мельнице
Оливет
Et
t'occuper
de
la
p′tite
Lisette.
И
позаботься
о
бедной
Лизетт.
Nicolas,
Nicolas
Николя,
Николя
Tu
as
bien
trop
à
faire
У
тебя
слишком
много
дел.
Pour
aller
à
la
guerre.
Чтобы
идти
на
войну.
Nicolas,
Nicolas
Николя,
Николя
Tu
as
bien
trop
à
faire
У
тебя
слишком
много
дел.
Nicolas,
reste
là.
Николас,
оставайся
здесь.
Il
faut
tire-larigot
Нужно
стрелять
из
лука
Tirer
de
l'eau,
Вытягивать
воду,
Prendre
le
temps
Найдите
время
De
temps
en
temps
Время
от
времени
De
cidre
doux,
Сладкого
сидра,
Panser
les
chevaux
Перевязывать
лошадей
Il
faut
battre
le
beurre,
Масло
нужно
взбить,
Battre
le
fer
Бить
по
железу
Quand
il
est
chaud
Когда
жарко
Et
faire
un
saut
aux
Olivettes
И
прыгнуть
на
оливки
Pour
t'occuper
de
la
p′tite
Lisette.
Чтобы
ты
позаботилась
о
маленькой
Лизетт.
Nicolas,
Nicolas
Николя,
Николя
Tu
as
bien
trop
à
faire
У
тебя
слишком
много
дел.
Pour
aller
à
la
guerre.
Чтобы
идти
на
войну.
Nicolas,
Nicolo
Николя,
Николо
Pour
aller
à
la
guerre
Чтобы
идти
на
войну
Ah!
tu
n′as
pas
ce
qu'il
faut.
Ах,
у
тебя
нет
того,
что
нужно.
Il
faut
savoir
viser,
Вы
должны
знать,
как
стремиться,
Être
avisé,
Будьте
осторожны,
Savoir
conduire,
Умение
водить
машину,
Lire
et
écrire,
Читать
и
писать,
Faire
des
calculs
Выполнение
расчетов
De
ton
canon.
Из
твоего
ствола.
Il
faut
savoir
monter
Надо
уметь
ездить
верхом.
À
l′occasion
comme
une
alouette
Иногда
как
жаворонок
Et
dire
adieu
à
la
petite
Lisette
И
попрощаться
с
маленькой
Лизетт
Nicolas,
Nicolas,
Николя,
Николя,
Laisse
les
militaires
Пусть
военные
S'occuper
de
la
guerre.
Заниматься
войной.
Nicolas,
Nicolas
Николя,
Николя
Tu
as
bien
trop
à
faire
У
тебя
слишком
много
дел.
Nicolas,
reste
là.
Николас,
оставайся
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Noel Roux, Pierre Valentin Gueneau, Robert Mansuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.