Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - Help Is on the Way
So
you
want
to
love
me
Значит
ты
хочешь
любить
меня
But
you
don′t
know
why
Но
ты
не
знаешь
почему
You've
got
a
problem
up
ahead
У
тебя
впереди
проблема.
That′s
in
sight
Это
видно.
Love
to
meet
your
uncle
Приятно
познакомиться
с
твоим
дядей
Only
as
I
was
saying
Только
как
я
и
говорил
I
have
a
relative
myself
the
same
type
У
меня
тоже
есть
родственник
такого
же
типа
Call
yourself
a
man
Называй
себя
мужчиной.
I
said,
why
not
if
it's
true
Я
сказал:
"почему
бы
и
нет,
если
это
правда?"
I
said,
you
call
yourself
a
taxi
and
fly
Я
сказал,
ты
вызываешь
себе
такси
и
летишь.
And
like
a
bird
she
flew
out
И
как
птица
она
улетела.
Leaving
me
a
box
of
milk
tray
Оставив
мне
коробку
молока.
A
note
upon
it
to
say
На
нем
записка
со
словами:
If
nothing's
alright
it′s
okay
Если
ничего
не
в
порядке
все
в
порядке
′Cos
help
is
on
the
way.
Потому
что
помощь
уже
в
пути.
Sorry
to
disturb
you
Извините,
что
беспокою
вас.
At
this
awful
hour
В
этот
ужасный
час
...
But
I
was
wondering
Но
мне
интересно
If
you
have
the
time
Есть
ли
у
тебя
время
Supposed
to
meet
a
woman
here
Предполагалось
встретить
здесь
женщину.
At
half
past
eight
В
половине
девятого.
And
now
you're
telling
me
А
теперь
ты
говоришь
мне
...
It′s
already
nine
Уже
девять.
Man
you
should
have
seen
it
Чувак
ты
должен
был
это
видеть
As
the
boat
overturned
Лодка
перевернулась.
There
was
a
cry
out
Раздался
крик.
From
a
hand
or
a
leg
От
руки
или
ноги
And
like
a
stone
she
went
И,
словно
камень,
она
ушла.
Down
to
the
bottom
Вниз,
на
самое
дно.
Leaving
us
above
in
dismay
Оставив
нас
наверху
в
смятении
Despite
the
captain
who'd
say
Несмотря
на
капитана
кто
бы
сказал
If
nothing′s
alright
it's
okay
Если
ничего
не
в
порядке
все
в
порядке
′Cos
help
is
on
the
way
Потому
что
помощь
уже
в
пути
I
got
a
letter
Я
получил
письмо.
It
came
as
a
note
Она
пришла
в
виде
записки.
It
said,
I'm
sorry
Он
сказал:
"мне
жаль".
I
haven't
spoke
Я
не
говорил.
It
was
written
out
in
Braille
Это
было
написано
шрифтом
Брайля.
So
I
knew
that
it
felt
good
Так
что
я
знал,
что
это
приятно.
Right
from
the
start
С
самого
начала.
[Solo
part]
[Сольная
часть]
I
tried
to
reach
you
Я
пытался
дозвониться
до
тебя.
But
you
weren′t
at
home
Но
тебя
не
было
дома.
I
left
a
message
Я
оставил
сообщение.
Right
after
the
tone
It
said,
sorry
I′m
not
in
Сразу
после
сигнала
он
сказал:
"Извините,
меня
нет
дома".
If
you'd
care
to
call
again
Не
могли
бы
вы
позвонить
еще
раз?
I′ll
get
back
to
you
- back
to
you.
Я
вернусь
к
тебе,
вернусь
к
тебе.
So
you
want
to
love
me
Значит
ты
хочешь
любить
меня
But
you
don't
know
why
Но
ты
не
знаешь
почему
You′ve
got
a
bee
up
in
your
bonnet
У
тебя
в
шляпке
сидит
пчела.
That's
fine
Это
прекрасно.
Nothing
like
a
buzz
going
around
Ничто
не
сравнится
с
шумом
вокруг.
To
clear
the
cobwebs
from
the
state
Чтобы
очистить
государство
от
паутины.
Of
your
mind
Из
твоего
разума
Well,
you
won′t
believe
this
Ты
не
поверишь,
But
believe
me
но
поверь
мне.
I
had
this
woman
У
меня
была
эта
женщина.
In
the
palm
of
my
hand
В
моей
ладони
...
When
like
a
madman
Когда
как
сумасшедший
She
leapt
out
the
windowv
Leaving
me
a
box
of
milk
tray
Она
выпрыгнула
из
окна,
оставив
мне
коробку
молока.
A
note
upon
it
to
say,
На
нем
записка
со
словами:
If
nothing's
alright
it′s
okay
Если
ничего
не
в
порядке
все
в
порядке
′Cos
help
is
on
the
way.
Потому
что
помощь
уже
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.