Paroles et traduction GILBERT O SULLIVAN - The Niceness of It All
It′s
the
niceness
of
it
all
В
этом
вся
прелесть.
Baby
it's
the
niceness
of
it
all
Детка,
в
этом
вся
прелесть.
Whether
you
are
close
to
me
or
far
Близко
ли
ты
ко
мне
или
далеко
It
doesn′t
matter
in
the
least
Это
не
имеет
ни
малейшего
значения.
As
long
as
I
can
be
with
you
Пока
я
могу
быть
с
тобой.
Any
time
I
need
to
В
любое
время,
когда
мне
нужно.
Like
the
baby
that's
just
starting
to
grow
Как
ребенок,
который
только
начинает
расти.
It's
the
niceness
of
it
all
that
makes
me
love
you
more
& more
Именно
эта
приятность
всего
этого
заставляет
меня
любить
тебя
все
больше
и
больше.
And
it′s
the
niceness
of
it
all
И
в
этом
вся
прелесть.
Baby,
it′s
the
niceness
of
it
all
Детка,
в
этом
вся
прелесть.
That
makes
me
write
to
you
and
say
Это
заставляет
меня
написать
тебе
и
сказать:
How
much
I've
missed
you
over
the
weeks
Как
же
я
скучала
по
тебе
все
эти
недели
That
makes
me
call
you
on
the
phone
Это
заставляет
меня
звонить
тебе
по
телефону.
Whenever
there′s
a
chance
to
speak
Всякий
раз,
когда
есть
возможность
поговорить.
And
even
if
there's
only
time
to
say
hello
И
даже
если
есть
время
только
поздороваться.
It′s
the
niceness
of
it
all,
that
makes
me
love
you
more
& more
Именно
эта
приятность
всего
этого
заставляет
меня
любить
тебя
все
больше
и
больше.
I
don't
know
what′s
come
over
me
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло.
I've
hardly
touched
a
drink
Я
едва
притронулся
к
выпивке.
My
mother
thinks
it's
marvelous
Моя
мама
считает,
что
это
чудесно.
He′s
off
the
road
to
sin
Он
сошел
с
пути
греха.
She
thinks
you′re
just
the
tonic
that
I
need
Она
думает,
что
ты
просто
тоник,
который
мне
нужен.
And
who
am
I
to
argue
after
all
isn't
that
what
I
believe
И
кто
я
такой
чтобы
спорить
в
конце
концов
разве
я
не
в
это
верю
It′s
the
niceness
of
it
all
В
этом
вся
прелесть.
Baby
it's
the
niceness
of
it
all
Детка,
в
этом
вся
прелесть.
If
I
can′t
be
with
you
for
a
week
then
a
day
will
.have
to
do
Если
я
не
смогу
быть
с
тобой
неделю,
то
мне
придется
прожить
один
день
.
I
won't
say
that
that′s
enough
Я
не
скажу,
что
этого
достаточно.
But
then
beggars
can't
be
choosers
Но
тогда
нищие
не
могут
выбирать.
And
besides
if
nothing
else
at
least
I
know
И
кроме
того
если
ничего
другого
я
по
крайней
мере
знаю
It's
the
niceness
of
it
all
that
makes
me
love
you
more
and
more
Именно
эта
приятность
заставляет
меня
любить
тебя
все
больше
и
больше.
Every
time
I
see
a
shadow
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тень.
I
think
what
a
blessing
it
must
be
Я
думаю
какое
это
должно
быть
благословение
Not
to
have
to
talk
with
fingers
Не
нужно
говорить
пальцами.
Not
to
have
to
look
with
nothing
to
see
Не
нужно
смотреть,
не
видя
ничего.
You
try
living
your
life
to
the
full
Ты
пытаешься
жить
полной
жизнью.
Confined
to
a
chair
Прикован
к
стулу.
Try
and
hide
your
loneliness
when
none
is
there
Попытайся
скрыть
свое
одиночество,
когда
его
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.