Paroles et traduction Gilberto Gil - Beira Mar (Live)
Beira Mar (Live)
By the Sea (Live)
Na
terra
em
que
o
mar
não
bate
In
the
land
where
the
sea
does
not
beat
Não
bate
o
meu
coração
My
heart
does
not
beat
O
mar
onde
o
céu
flutua
The
sea
where
the
sky
floats
Onde
morre
o
sol
e
a
lua
Where
the
sun
and
moon
die
E
acaba
o
caminho
do
chão
And
the
path
of
the
earth
ends
Nasci
numa
onda
verde
I
was
born
on
a
green
wave
Na
espuma
me
batizei
I
was
baptized
in
foam
Vim
trazido
numa
rede
I
was
brought
in
a
net
Na
areia
me
enterrarei
I
will
be
buried
in
the
sand
Na
areia
me
enterrarei+
I
will
be
buried
in
the
sand+
Ou
então
nasci
na
palma
Or
maybe
I
was
born
in
the
palm
of
your
hand
Palha
da
palma
no
chão
Straw
of
the
palm
tree
on
the
ground
Tenho
a
alma
de
água
clara
My
soul
is
clear
water
Meu
braço
espalhado
em
praia
My
arm
spread
out
on
the
beach
Meu
braço
espalhado
em
praia
My
arm
spread
out
on
the
beach
E
o
mar
na
palma
da
mão
And
the
sea
in
the
palm
of
my
hand
No
cais,
na
beira
do
cais
On
the
pier,
at
the
edge
of
the
pier
Senti
o
meu
primeiro
amor
I
felt
my
first
love
E
num
cais
que
era
só
um
cais
And
on
a
pier
that
was
just
a
pier
Somente
mar
ao
redor
Only
sea
all
around
Somente
mar
ao
redor
Only
sea
all
around
Mas
o
mar
não
é
todo
mar
But
the
sea
is
not
all
sea
Mar
que
em
todo
mundo
exista
Sea
that
exists
in
the
whole
world
O
melhor,
é
o
mar
do
mundo
The
best
is
the
sea
of
the
world
De
um
certo
ponto
de
vista
From
a
certain
point
of
view
De
onde
só
se
avista
o
mar
From
where
you
can
only
see
the
sea
A
ilha
de
Itaparica
The
island
of
Itaparica
A
Bahia
é
que
é
o
cais
Bahia
is
the
pier
A
praia,
a
beira,
a
espuma
The
beach,
the
edge,
the
foam
E
a
Bahia
só
tem
uma
And
Bahia
has
only
one
Costa,
clara,
litoral
Coast,
clear,
coastline
Costa,
clara,
litoral
Coast,
clear,
coastline
É
por
isso
que
o
azul
That's
why
blue
Cor
de
minha
devoção
Color
of
my
devotion
Não
qualquer
azul,
azul
Not
just
any
blue,
blue
De
qualquer
céu,
qualquer
dia
Of
any
sky,
any
day
O
azul
de
qualquer
poesia
The
blue
of
any
poetry
De
samba
tirado
em
vão
Of
samba
taken
in
vain
É
o
azul
que
agente
fita
It's
the
blue
that
we
look
at
No
azul
do
mar
da
Bahia
In
the
blue
of
the
Bahia
sea
É
a
cor
que
lá
principia
It's
the
color
that
begins
there
E
que
habita
em
meu
coração
And
that
dwells
in
my
heart
E
que
habita
em
meu
coração
And
that
dwells
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.