Gilberto Santa Rosa - Buscando la Melodía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Buscando la Melodía




Buscando la Melodía
Searching for the Melody
Allá
Over there
Por el horizonte
On the horizon
La silueta asoma
The silhouette looms
Detrás
Behind
De las nubes
The clouds
El sol
The sun
Con sus rayos
With its rays
De oro
Of gold
Convierte
Turns
En primores
In masterpieces
Toda la campiña
The whole countryside
El cielo
The sky
Se va tornando
Becomes
De raros
Rare
Multicolores.
Multicolored.
Mirando
Looking
Tanta belleza
At such beauty
Cantando a solas
Singing alone
Se inspira
The poet is inspired
El poeta
The poet
Soñando
Dreaming
Con la sinfonía
Of the symphony
De una melodía
Of a melody
Que
That
No está completa
Is not complete
Y pasa
And he spends
Toda su vida
His whole life
Buscándola
Looking for it
Y
And
No la encuentra.
Doesn't find it.
(Dónde estará
(Where is
La melodía
The melody
Dónde estará
Where is
La melodía
The melody
Dónde estará
Where is
La melodía)
The melody)
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
Yo la busco eh
I search for it, my darling
Noche y de día
Night and day
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
He buscado
I have searched
En la serranía
In the mountains
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
He buscado
I have searched
En la lejanía
In the distance
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
He buscado
I have searched
En el alma mía
In my own soul
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
He buscado bien
I have searched well
Por dentro
Within
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
He buscado
I have searched
Y no
And no,
La encuentro.
I do not find it.
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
He buscado
I have searched
Dentro
Within
Del monte
The mountain
(Dónde estará la melodía)
(Where is the melody)
He buscado
I have searched
En el horizonte
On the horizon
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
Hasta en
Even at
El fondo del río
The bottom of the river
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
Y me he quedado
And I have remained
Vacío
Empty
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
Me he quedado
I have remained
Vacío.
Empty.
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
No está
It is not
En la serranía
In the mountains
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
No, no, no
No, no, no
Está en la lejanía
It is in the distance
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
No está
It is not
En el alma mía
In my own soul
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
Quizás
Perhaps
En la tumba fría
In the cold tomb
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)
Quizás
Perhaps
En la tumba fría.
In the cold tomb.
(La melodía
(The melody
La melodía
The melody
La melodía
The melody
La melodía
The melody
La melodía
The melody
La melodía
The melody
La melodía
The melody
La melodía).
The melody).
Eeeeeeh
Eeeeeeh
(La melodía
(The melody
La melodía
The melody
La melodía
The melody
La melodía)
The melody)
Dónde estará
Where is it
(La melodía)
(The melody)
Dónde estará
Where is it
(La melodía)
(The melody)
Pero
But
Dónde estará
Where is it
(La melodía)
(The melody)
Ay dónde estará.
Oh where is it.
(Dónde estará
(Where is
La melodía)
The melody)





Writer(s): M. Guerra, J. Blanco Leonard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.