Gildor Roy - Fait divers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gildor Roy - Fait divers




Fait divers
Strange Incident
Marcel roule d'un tunnel depuis trop longtemps
Marcel has driven through a tunnel for a long time
Marcel c'est un numéro au gouvernement
Marcel is a number to the government
Marcel ne peut plus s'approcher de ses enfants
Marcel can't go near his children
Le juge a dit que sinon
The judge said that if he did
Marcel irait en dedans
Marcel would go inside
Marcel couche dans son char depuis quelques semaines
Marcel has been sleeping in his car for a few weeks
Est devenu convaincu que ça vaut pas la peine
Became convinced it wasn't worth it
Marcel a le même menu que les beaux pigeons
Marcel has the same diet as pigeons
Ramasse les miettes depuis longtemps de toute façon
Has been picking up crumbs anyway for a long time
Marcel qui avait peur de son ombre
Marcel who was afraid of his own shadow
A couru longtemps
Ran a long time
Cours depuis toujours
Ran forever
Marcel fait plus partie du monde
Marcel is no longer part of this world
Et avant longtemps
And will soon
Sera parti pour toujours
Be gone forever
Ce que Marcel pouvait juste pus endurer
What Marcel could no longer bear
C'est qu'il aurait pu être tellement plus que ce qu'il a été
Is that he could have been so much more than what he was
Marcel se noyait personne ne voyait
Marcel was drowning, nobody saw
Personne n'entend les cris d'un homme si petit
Nobody hears the cries of such a small man
Marcel est parti nous a sacré patience
Marcel has left us with such patience
Une statistique de plus pour notre bonne conscience
Another statistic for our good conscience
Ses objets personnels fûrent non-réclamés
His personal belongings were unclaimed
C'est ça la vie de Marcel un objet perdu dans un casier
Such is the life of Marcel an object lost in a locker





Writer(s): Patrick Bourgeois, Gildor Jr Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.