Gino & Geno - Cara de Boi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gino & Geno - Cara de Boi




Cara de Boi
Cow Face
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cheguei um pouco tarde
I arrived a bit too late
A mulher brigou
My woman fought with me
Ela foi pra cidade
She went there to the city
Eu fiquei no interior
I stayed in the countryside
Na fazenda sem meu bem
On the farm without my love
A solidão me ataca
Loneliness attacks me
Cai a noite, o dia vem
Night falls, day comes
E vejo cara de vaca
And I only see cow faces
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu fiquei abandonado
I was left abandoned
Aqui na fazenda
Here on the farm
Esperando agoniado
Waiting anxiously
Que ela se arrependa
For her to regret
Eu numa judieira
I'm in a mess
Eu ficando apavorado
I'm getting terrified
naquela babadeira
I'm in that crazy state
De bezerro desmamado
Of a weaned calf
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Pra acalmar minha jiriza
To calm my anxiety
Eu na pescaria
I'm fishing
Com a minhoca de molho
With the worm soaking
Nem vejo passar o dia
I don't even see the day go by
E volto pra casa
And I go back home
é tardezinha
It's already evening
Galo me mata de inveja
The rooster makes me envious
Dando um trato na galinha
Taking care of the hen
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Pra acalmar minha jiriza
To calm my anxiety
na pescaria
Only fishing can help
Com a minhoca de molho
With the worm soaking
Nem vejo passar o dia
I don't even see the day go by
E volto pra casa
And I go back home
é tardezinha
It's already evening
Galo me mata de inveja
The rooster makes me envious
Dando um trato na galinha
Taking care of the hen
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away
Eu cansado da fazenda
I'm tired of the farm
E de ver cara de boi
And seeing cow faces all day
Eu vou pra onde a minha mulher foi
I'm going where my woman went away





Writer(s): alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.