Giorgio Vanni - Tutti all'arrembaggio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Vanni - Tutti all'arrembaggio




Tutti all'arrembaggio
На абордаж
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Команда, вперед, на абордаж
Forza, tutti all'arrembaggio
Вперед, все на абордаж
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Команда, вперед, на абордаж
Vincerà chi ha più coraggio
Победа за теми, у кого хватит смелости
Forza, tutti all'arrembaggio
Вперед, все на абордаж
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Salpiamo insieme per la rotta Grande Blu
Вперед на всех парусах в Великую синюю бездну
Perché il mio sogno no, non può aspettare più
Ибо мою мечту нельзя больше откладывать
Perciò il veliero mille onde infrangerà
И поэтому наш корабль преодолеет тысячу волн
Per arrivare proprio là, dove c'è il tesoro
Чтобы добраться до сокровища
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Команда, вперед, на абордаж
Vincerà chi ha più coraggio
Победа за теми, у кого хватит смелости
Forza, tutti all'arrembaggio
Вперед, все на абордаж
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
C'è un bastimento a pieno carico laggiù
Вон там судно с полным грузом
E da babordo l'hai avvistato pure tu
И ты его заметил с левого борта
Per un pirata questa è l'opportunità
Для пирата это возможность
Di far provviste, so che non mi sfuggirà
Набрать провизии, и я знаю, что она мне не уйдет
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Капитан, все на абордаж!
Questo grido è come un tatuaggio
Этот клич - как татуировка
Che si incide dentro i nostri cuori
Которая наносится на наши сердца
Di caparbi e furbi predatori
Упрямым и хитрым хищникам
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Капитан, все на абордаж!
Il tesoro non è più un miraggio
Сокровище больше не мираж
Ma soltanto quando lo ritroverai
Но только тогда, когда ты его найдешь
Allora lo vedrai
И вот тогда ты увидишь
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Команда, вперед, на абордаж
Vincerà chi ha più coraggio
Победа за теми, у кого хватит смелости
Forza, tutti all'arrembaggio
Вперед, все на абордаж
Oh-oh-oh
О-о-о
Fra gli uomini del mio veliero
Среди людей на моем корабле
Sono sempre quello più battagliero
Я всегда самый воинственный
Proprio per questo tu comandi così
Именно поэтому ты командуешь кораблем
Forza, tutti all'arrembaggio!
Вперед, все на абордаж!
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Капитан, все на абордаж!
Questo grido è come un tatuaggio
Этот клич - как татуировка
Che si incide dentro i nostri cuori
Которая наносится на наши сердца
Di caparbi e furbi predatori
Упрямым и хитрым хищникам
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Капитан, все на абордаж!
Il tesoro non è più un miraggio
Сокровище больше не мираж
Ma soltanto quando lo ritroverai
Но только тогда, когда ты его найдешь
Allora lo vedrai
И вот тогда ты увидишь
Yeah!
Да!
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Капитан, все на абордаж!
Il tesoro non è più un miraggio
Сокровище больше не мираж
Ma soltanto quando lo ritroverai
Но только тогда, когда ты его найдешь
Allora lo vedrai
И вот тогда ты увидишь
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Команда, вперед, на абордаж
Vincerà chi ha più coraggio
Победа за теми, у кого хватит смелости
Forza, tutti all'arrembaggio
Вперед, все на абордаж
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Команда, вперед, на абордаж
Vincerà chi ha più coraggio
Победа за теми, у кого хватит смелости
Forza, tutti all'arrembaggio
Вперед, все на абордаж
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Ciurma, forza, all'arrembaggio!
Команда, вперед, на абордаж!





Writer(s): A. Valeri-manera, G. Vanni, M. Longhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.