Giorgos Mazonakis - Koita me sta matia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Koita me sta matia




Χάρτινος ο κόσμος, ψεύτικος ντουνιάς,
Бумажный мир, поддельные дунии,
όμως το τραγούδι ξέρει πού πονάς.
но песня знает, где тебе больно.
Μόνο στο ρυθμό του είναι νόμιμο
Только в своем ритме это законно
το ανυπότακτο που κρύβω και το φρόνιμο.
непослушных я прячу и благоразумных.
Μόνο στο ρυθμό του είναι νόμιμο
Только в своем ритме это законно
το ανυπότακτο που κρύβω και το φρόνιμο.
непослушных я прячу и благоразумных.
Βήμα κι άλλο βήμα, βήματα παλιά,
Сделай еще один шаг, старые шаги,
ο χορός ανοίγει σαν την αγκαλιά.
танец раскрывается, как объятие.
Κοίτα με στα μάτια, πάτα όπου πατώ,
Посмотри мне в глаза, шагай туда, куда я шагаю.,
κράτα με καλά απόψε, μην αναληφθώ.
поддерживай меня в добром здравии сегодня вечером, не бери верх.
Κοίτα με στα μάτια, πάτα όπου πατώ,
Посмотри мне в глаза, шагай туда, куда я шагаю.,
κράτα με καλά απόψε, μην αναληφθώ...
поддерживай меня в добром здравии сегодня вечером, не бери верх...
Πότε σαν πουλάκι, πότε στα δεσμά,
Иногда как птица, иногда в кандалах,
όλη η ζωή μου ένα ξάφνιασμα.
вся моя жизнь - сюрприз.
Νιώθω πιο δικό μου ό, τι έχασα
Я чувствую себя более своим, чем я потерял
κι όσα έχω δε μου κάνουν και τα ξέχασα.
а то, что у меня есть, мне не подходит, и я забыл об этом.
Νιώθω πιο δικό μου ό, τι έχασα
Я чувствую себя более своим, чем я потерял
κι όσα έχω δε μου κάνουν και τα ξέχασα.
а то, что у меня есть, мне не подходит, и я забыл об этом.
Βήμα κι άλλο βήμα, βήματα παλιά,
Сделай еще один шаг, старые шаги,
ο χορός ανοίγει σαν την αγκαλιά.
танец раскрывается, как объятие.
Κοίτα με στα μάτια, πάτα όπου πατώ,
Посмотри мне в глаза, шагай туда, куда я шагаю.,
κράτα με καλά απόψε, μην αναληφθώ.
поддерживай меня в добром здравии сегодня вечером, не бери верх.
Κοίτα με στα μάτια, πάτα όπου πατώ,
Посмотри мне в глаза, шагай туда, куда я шагаю.,
κράτα με καλά απόψε, μην αναληφθώ...(2).
поддерживай меня в добром здравии сегодня вечером, не бери верх...(2).





Writer(s): Theodorakis M.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.