Paroles et traduction Girls' Generation feat. Jessica - Almost (Live)
Can
you
tell
me
how
can
one
miss
what
she's
never
had?
Скажи
мне,
как
можно
скучать
по
тому,
чего
у
нее
никогда
не
было?
How
could
I
reminisce
when
there
is
no
past?
Как
я
могу
предаваться
воспоминаниям,
если
прошлого
нет?
How
could
I
have
memories
of
being
happy
with
you
boy?
Откуда
у
меня
могут
быть
воспоминания
о
том,
как
я
была
счастлива
с
тобой,
мальчик?
Could
someone
tell
me
how
can
this
be?
Может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
как
это
может
быть?
How
could
my
mind
pull
up
incidents,
recall
dates
and
times
that
never
happened?
Как
мог
мой
разум
прокручивать
события,
вспоминать
даты
и
времена,
которых
никогда
не
было?
How
could
we
celebrate
a
love
that's
too
late,
and
How
could
I
really
mean
the
words
I'm
'bout
to
say?
Как
мы
можем
праздновать
любовь,
которая
уже
слишком
запоздала,
и
как
я
могу
на
самом
деле
иметь
в
виду
слова,
которые
собираюсь
сказать?
I
missed
the
times
that
we
almost
shared
Я
скучал
по
временам,
когда
мы
почти
делились
друг
с
другом.
I
miss
the
love
that
was
almost
there
Я
скучаю
по
любви,
которая
была
почти
рядом.
I
miss
the
times
that
we
use
to
kiss
Я
скучаю
по
временам,
когда
мы
целовались.
At
least
in
my
dreams
По
крайней
мере,
в
моих
снах.
Just
let
me
take
my
time
and
reminisce
Просто
дай
мне
немного
времени
и
предаться
воспоминаниям.
I
miss
the
times
that
we
never
had
Я
скучаю
по
временам,
которых
у
нас
никогда
не
было.
What
happened
to
us?
We
were
almost
there!
Что
с
нами
случилось?
Whoever
said
"it's
impossible
to
miss
when
you
never
had"
Тот,
кто
сказал:
"невозможно
скучать,
когда
у
тебя
никогда
не
было".
Never
almost
had
you
Ты
почти
никогда
не
был
моим.
I
cannot
believe
I
let
you
go
Не
могу
поверить,
что
отпустил
тебя.
Or
what
I
should
say
is
"I
should've
grabbed
you
up
and
never
let
you
go"
Или
то,
что
я
должен
сказать:
"я
должен
был
схватить
тебя
и
никогда
не
отпускать".
I
should've
went
out
with
you
Я
должен
был
пойти
с
тобой.
I
should've
made
you
my
boo,
boy
Я
должен
был
сделать
тебя
своим
любимым,
парень.
Yes,
that's
one
time
I
should've
broke
the
rules
Да,
это
был
единственный
раз,
когда
я
должен
был
нарушить
правила.
I
should've
went
on
a
date
Я
должна
была
пойти
на
свидание.
Should've
found
a
way
to
escape
Надо
было
найти
способ
сбежать.
Should've
turned
a
almost
into
if
it
happened
now
it's
too
late
Надо
было
превратить
почти
в
если
бы
это
случилось
теперь
уже
слишком
поздно
How
could
I
celebrate
a
love
that
wasn't
real?
Как
я
мог
отпраздновать
ненастоящую
любовь?
And
if
it
didn't
happen,
why
does
my
heart
feel?
И
если
этого
не
случилось,
почему
мое
сердце
чувствует?
I
missed
the
times
that
we
almost
shared
Я
скучал
по
временам,
когда
мы
почти
делились
друг
с
другом.
I
miss
the
love
that
was
almost
there
Я
скучаю
по
любви,
которая
была
почти
рядом.
I
miss
the
times
that
we
use
to
kiss
Я
скучаю
по
временам,
когда
мы
целовались.
At
least
in
my
dreams
По
крайней
мере,
в
моих
снах.
Just
let
me
take
my
time
and
reminisce
Просто
дай
мне
немного
времени
и
предаться
воспоминаниям.
I
miss
the
times
that
we
never
had
Я
скучаю
по
временам,
которых
у
нас
никогда
не
было.
What
happened
to
us?
We
were
almost
there!
Что
с
нами
случилось?
Whoever
said
"it's
impossible
to
miss
when
you
never
had"
Тот,
кто
сказал:
"невозможно
скучать,
когда
у
тебя
никогда
не
было".
Never
almost
had
you
Ты
почти
никогда
не
был
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.