Paroles et traduction Giusy Ferreri - La forma del tuo cuore
La forma del tuo cuore
Форма твоего сердца
E
il
ministro
della
guerra
ha
il
tuo
cuore
И
министр
войны
владеет
твоим
сердцем
La
tua
bocca
è
un
dittatore
Твои
уста
- диктатор
Le
tue
dita
sono
in
guerra
Твои
пальцы
идут
на
войну
Sono
come
una
musica
marziale
Они
словно
маршевая
музыка
Un'esercito
che
marcia
sulle
mie
difese
messe
male
Армия,
наступающая
на
мою
слабую
оборону
Ed
il
tempo
che
passa
А
время
идет
È
il
peggiore
dei
tuoi
avversari
И
оно
- твой
самый
страшный
враг
Ma
anche
i
mostri
muoiono
Но
даже
монстры
умирают,
Quando
muore
la
paura
che
ti
fanno
Когда
умирает
страх,
который
они
внушают
Per
il
tempo
che
passa
Время
идет
C'è
una
cura
fatta
di
passioni
И
есть
лекарство
от
этого
- страсть
I
desideri
non
muoiono
Желания
не
умирают
Sono
fatti
di
metallo
morbido
Они
сделаны
из
мягкого
металла
Chissá
dov'eri
Где
ты
была,
E
quale
storia
invece
ti
ha
rapita
И
какая
история
завладела
тобой?
Dimmi
cos'è
che
vedi
Что
ты
видишь
In
tutti
questi
anni
di
salita
За
все
эти
годы
подъема?
Ha
una
voglia
di
rivincita
il
tuo
cuore
Твое
сердце
жаждет
реванша.
Quando
smetti
di
giocare
Когда
ты
перестанешь
играть
Importante
ció
che
non
appare
Главное
то,
что
не
видно
Cosí
nel
giorno
del
tuo
amore
И
в
день
твоей
любви
La
mia
breve
volontá
mi
vuole
immersa
Мое
непоколебимое
желание
- погрузиться
Dentro
il
tuo
cuore
В
твое
сердце
Per
il
tempo
che
passa
Время
идет
C'è
una
cura
fatta
di
passioni
И
есть
лекарство
от
этого
- страсть
I
desideri
non
muoiono
Желания
не
умирают
Sono
fatti
di
metallo
morbido
Они
сделаны
из
мягкого
металла
Chissá
dov'eri
Где
ты
была,
E
quale
storia
invece
ti
ha
rapita
И
какая
история
завладела
тобой?
Dimmi
cos'è
che
vedi
Что
ты
видишь
In
tutti
questi
anni
di
salita
За
все
эти
годы
подъема?
Ma
chissà
dov'eri
Где
ты
была,
E
quale
storia
ti
ha
rapita
И
какая
история
завладела
тобой?
Chissá,
chissá
a
cosa
credi
Кому
ты
веришь,
In
tutti
questi
anni
di
salita
За
все
эти
годы
подъема?
È
un
palazzo
immateriale
il
tuo
cuore
Твое
сердце
- дворец
из
грёз
Ha
una
forma
di
coraggio
И
в
нём
живёт
мужество
Per
i
nostri
desideri
da
salvare
Для
наших
желаний,
что
нужно
спасать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Mancino, Matteo Curallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.