Paroles et traduction Glaukoma - Intro
Hau
da
gure
rap
ezohikoa.
Это
наш
хип-хоп,
который
мы
делаем
каждый
день.
Beldurrai
gerra
paranoikoa.
Параноидальная
война
со
страхом.
Artalde
honen
parte
izan
baino
lehen
Прежде
чем
стать
частью
этой
группы,
Izango
naiz
nere
Jaungoikoa.
Я
буду
своим
собственным
Богом.
Basamortuko
olatu
erraldoien
arten
galduta.
Потерялся
среди
гигантских
волн
в
пустыне.
Zenbat
mende
dijoa
kobazulon
sartuta?
Сколько
веков
я
брожу
в
этих
пещерах?
Bide
luzeena
hartu
izanaren
markak
eskutan.
На
моих
руках
видны
следы
Presak
iten
gaitu
denboraren
putak.
От
того,
что
я
прошел
через
самые
длинные
пути.
Nik
dauket
batuta
enaiz
inoren
dantzari.
Время,
эта
шлюха,
держит
меня
в
заточении.
Bihotzak
sutan
bota
esaldi
bakoitzari.
Я
дирижер
и
не
чья-то
марионетка.
Esaten
danaren
morroi
ta
ametsen
lehendakari.
Я
раб
того,
что
я
говорю,
и
президент
ваших
снов.
Egi
gosez
ta
gezurtien
egarriz.
Я
голоден
по
правде
и
жажду
лжи.
Zaharrak
dabiltza
larri
zoru
berri
irristakor
hontan.
Старики
беспокоятся
на
этом
новом
скользком
полу.
Zifra
gorri,
izurri
iturri,
gaur
denak
lotan.
Красные
цифры,
источник
чумы,
сегодня
все
спят.
Ezta
pentsatu
ere!
Zure
irriparra
ez
da
fraude...
Даже
не
думай!
Твой
смех
- не
обман...
Berriz
bueltan
gaude.
Мы
снова
вернулись.
Itsaso
baten
bila,
ur
gazien
distira.
В
поисках
океана,
блеска
соленой
воды.
Lurreko
arrainak
dira,
etxera
bueltan.
Это
рыбы
на
земле,
возвращающиеся
домой.
Inoiz
utzi
gabeko
aberria.
Родина,
которую
мы
никогда
не
покидали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kalima
date de sortie
31-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.