Glen Campbell - The Highwayman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Glen Campbell - The Highwayman




I was a highwayman.
Я был разбойником с большой дороги.
Along the coach roads I did ride
Я ехал по каретным дорогам.
With sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом на боку.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Многие юные девушки потеряли свои безделушки из-за моего ремесла.
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
Многие солдаты пролили свою кровь на мой клинок.
The bastards hung me in the spring of twenty-five
Ублюдки повесили меня весной двадцать пятого.
But I am still alive.
Но я все еще жив.
I was a sailor.
Я был моряком.
I was born upon the tide
Я родился на волне.
And with the sea I did abide.
И я остался с морем.
I sailed a schooner round the Horn to Mexico
Я плыл на шхуне вокруг горна в Мексику.
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Я поднялся наверх и одним ударом развернул грот.
And when the yards broke off they said that I got killed
И когда ярды оборвались, они сказали, что меня убили.
But I am living still.
Но я все еще живу.
I was a dam builder.
Я был строителем плотины.
Across the river deep and wide
Через реку, глубокую и широкую.
Where steel and water did collide
Там, где столкнулись сталь и вода.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер в диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал на мокрый бетон.
They buried me in that great tomb that knows no sound
Они похоронили меня в этой великой могиле, которая не знает ни звука.
But I am still around
Но я все еще здесь.
I′ll always be around
Я всегда буду рядом.
And around
И вокруг ...
And around
И вокруг ...
And around
И вокруг ...
And around.
И вокруг.
I fly a star ship.
Я летаю на звездолете.
Across the Universe divide
Через Вселенную.
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны ...
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где мой дух отдохнет, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги.
Or I may simply be a single drop of rain
А может быть я просто капля дождя
But I will remain
Но я останусь.
And I′ll be back again,
И я буду возвращаться снова
And again
И снова.
And again
И снова ...
And again
И снова ...
And again...
И снова...





Writer(s): Webb Jimmy L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.