Paroles et traduction God's Servant - Lay It Down
1:
God′s
Servant]
1:
слуга
Божий]
And
I
got
a
homie
that
was
to
go
out
to
a
people
group/
that's
barely
И
у
меня
есть
кореш,
который
должен
был
пойти
в
народную
группу/
это
едва
ли
Reached
with
truth/
and
tell
em
the
Достиг
истины/
и
скажи
им
правду.
Deal,
and
let
em
know
that
He′s
real
--
Сделка,
и
пусть
они
знают,
что
он
реален
...
That
Jesus
is
who
they
need
to
Что
Иисус-это
тот,
кто
им
нужен.
Choose/
that
He's
the
King
of
every
living
Выбери
/ что
он
царь
всех
живущих.
Thing
that
breathes
and
moves/
tell
Вещь,
которая
дышит
и
движется
/ скажи
Em
repent
and
believe
and
hope
he
sees
Они
раскаиваются
верят
и
надеются
что
он
увидит
The
fruit/
I'm
really
hoping
that
Фрукт/
я
действительно
надеюсь,
что
You
see
him/
he
knows
You′re
awesome
and
Ты
видишь
его/
он
знает,
что
ты
потрясающая
и
...
He
wants
those
cats
to
see
it
too/
Он
хочет,
чтобы
эти
кошки
тоже
это
увидели,
And
Your
bible
blesses
that,
and
says
и
ваша
Библия
благословляет
это
и
говорит:
Those
feet
are
beautiful/
Don′t
need
a
screen
or
a
stage,
he's
down
to
Эти
ноги
прекрасны,
им
не
нужен
экран
или
сцена,
он
готов
к
этому.
Serve
in
private/
you
save
your
life
Служите
в
частном
порядке/
вы
спасаете
свою
жизнь
You′ll
lose
it/
but
in
reverse
you'll
Ты
потеряешь
его,
но
в
обратном
направлении
ты
...
Find
it/
and
you
can
tell
by
how
the
Найди
его/
и
ты
сможешь
сказать
по
тому,
как
...
Fire
burning
in
his
eyes
is/
he
wants
Огонь,
горящий
в
его
глазах,
- это
то,
чего
он
хочет.
To
give
it
all
for
Christ,
oh
yeah,
he′s
burdened
by
it/
and
he
ain't
Отдать
все
это
ради
Христа,
О
да,
он
обременен
этим,
но
это
не
так.
Fooled
by
al
the
comforts
here
to
Одураченный
всеми
удобствами
здесь,
чтобы
...
Stay
around/
his
eye
is
on
the
prize...
he
Оставайся
рядом/
его
взгляд
прикован
к
призу...
он
Wants
the
greater
crown/
he
told
me
Хочет
большую
корону,
- сказал
он
мне.
Jesus
ain′t
just
save
us
just
to
play
Иисус
спасает
нас
не
только
для
того,
чтобы
играть.
Around/
He
gave
us
life
so
we
could
lay
it
down/
Вокруг/
он
дал
нам
жизнь,
чтобы
мы
могли
сложить
ее/
So
Lay
it
down,
yeah,
yeah
lay
it
down
Так
что
ложись,
да,
да,
ложись.
So
lay
it
down,
yeah
yeah
lay
it
down
Так
что
положи
его,
да,
да,
положи
его.
Jesus
ain't
just
save
us
just
to
play
around/
Иисус
спасает
нас
не
только
для
того,
чтобы
поиграть/
He
gave
us
life
so
we
could
lay
it
down/
Он
дал
нам
жизнь,
чтобы
мы
могли
положить
ее./
I
see
it's
got
you
caught,
Я
вижу,
ты
попался.
It′s
dangerous
and
sweet/
its
snagging
up
your
Это
опасно
и
сладко/
это
цепляет
тебя.
Legs,
entangling
your
feet/
that
Ноги,
запутывающие
твои
ноги/
это
Sin
you′re
feasting
on
has
numbed
your
Грех,
которым
ты
пируешь,
оцепенел.
Heart/
you
want
to
run
to
God/
but
Сердце/
ты
хочешь
бежать
к
Богу/
но
Now
it
hinders
you
from
running
hard/
Теперь
это
мешает
тебе
бежать
изо
всех
сил/
The
Lord,
He
sees
your
bondage/
He's
got
the
secret
knowledge/
of
Господь,
он
видит
твое
рабство/
у
него
есть
тайное
знание/
о
Everything
you
want
to
try
and
hide
Все,
что
ты
хочешь
попытаться
скрыть.
And
keep
in
darkness/
if
you′ve
been
И
держись
в
темноте,
если
ты
там
был.
Raised
with
Christ/
why
would
you
bring
dishonor?/when
you
return
just
Воскресший
со
Христом/
зачем
ты
несешь
бесчестие?/
когда
ты
возвращаешься
праведным
Like
a
dog
returns
to
eat
its
vomit!/
you
need
to
stop
it,
come
to
the
Как
собака
возвращается,
чтобы
съесть
свою
блевотину!
/ ты
должен
остановить
ее,
приди
в
King
and
drop
it!/
He'll
wash
you
with
His
blood/
and
clean
your
evil
Король
и
брось
его!
/он
омоет
тебя
Своей
Кровью/
и
очистит
твое
зло.
Conscience/
He
said
we′ll
be
his
Совесть/
он
сказал,
что
мы
будем
его.
Sons/
He
said
we'll
be
His
daughters/
so
Сыновья/
он
сказал,
что
мы
будем
его
дочерьми/
так
что
Let′s
complete
our
holiness
as
we
Давайте
завершим
нашу
святость,
когда
мы
...
Believe
his
promise!/
Come
to
the
rugged
Поверь
его
обещанию!
/ приди
к
суровому
Cross
--
you
know
there's
grace
for
Крест
- ты
знаешь,
что
есть
благодать
для
...
You?/
He's
caused
His
saints
to
mourn
Ты?/
он
заставил
своих
святых
скорбеть.
And
burdened
them
to
pray
for
you/
И
обременял
их
молиться
за
тебя/
Cause
though
your
sin
is
massive
grace
Потому
что
хотя
твой
грех
это
огромная
благодать
Abounds/
for
you
to
slay
it
now
--
so
Изобилует/
для
тебя,
чтобы
убить
его
сейчас
- так
что
Family
take
your
sin
and
lay
it
down/
Семья
возьми
свой
грех
и
положи
его
на
землю/
So
Lay
it
down,
yeah,
yeah
lay
it
down
Так
что
ложись,
да,
да,
ложись.
So
lay
it
down,
yeah
yeah
lay
it
down
Так
что
положи
его,
да,
да,
положи
его.
Jesus
ain′t
just
save
us
just
to
play
around/
Иисус
спасает
нас
не
только
для
того,
чтобы
забавляться/
He
gave
us
life
so
we
could
lay
it
down/
Он
дал
нам
жизнь,
чтобы
мы
могли
положить
ее./
Remember
at
the
table?
Помнишь,
как
мы
сидели
за
столом?
He
had
the
bread
and
wine/
disciples
all
around...
У
него
повсюду
были
хлеб
и
вино
/ ученики...
Soon
headed
out
to
die/
and
why?
Вскоре
отправился
умирать/
и
почему?
Well,
Isaiah
prophesied,
somebody
had
to
Что
ж,
Исайя
пророчествовал,
кто-то
должен
был.
Catch
it
just
to
get
us
off
the
Поймай
его
только
для
того,
чтобы
вытащить
нас
из
...
Line!/
He
held
the
broken
bread,
and
held
Линия!
/ он
держал
преломленный
хлеб
и
держал
...
The
crimson
drink/
said
it′s
His
Малиновый
напиток/
сказал,
что
это
его.
Blood
and
body,
so
let
the
picture
sink/
Кровь
и
тело,
так
пусть
картина
утонет./
Just
think/
that
Christ
would
sacrifice
the
Lamb
cause/
the
Son
of
Man
Только
подумайте,
что
Христос
принес
бы
в
жертву
агнца
за
Сына
Человеческого.
Was,
sent
to
be
a
ransom/
how
kind
a
Lord
is
He?/
died
to
restored
the
Был
послан,
чтобы
быть
выкупом/
как
добр
Он
Господь?
/ умер,
чтобы
восстановить
Weak/
our
Shepherd
gave
His
life
and
Слабый
/ наш
Пастырь
отдал
свою
жизнь
и
Supplied
it
for
the
sheep/
surely
he
Поставлял
его
для
овец
/ конечно
же,
он
Took
our
sins,
Взял
на
себя
наши
грехи,
Surely
He
bore
our
grief/
on
Him
was
laid
the
chastisement
Несомненно,
он
понес
нашу
скорбь/
на
него
было
возложено
наказание
That
has
brought
us
peace/
they
Это
принесло
нам
мир/
они
Mocked
Him
as
He
hung/
they
saw
the
shame
Насмехались
над
ним,
когда
он
висел/
они
видели
позор
Was
foul/what
type
of
Lord
is
this
Был
фол/что
это
за
Бог
That
just
a
cross
could
take
Him
out?/
Что
один
лишь
крест
может
погубить
его?/
They
missed
it,
Они
упустили
это.
The
very
phrase
from
out
our
Savior's
mouth/
Nobody
takes
Саму
фразу
из
уст
нашего
Спасителя
/ никто
не
берет.
His
life,
but
see
He
lays
it
down!
Его
жизнь,
но
смотри,
как
он
ее
отдает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.