Paroles et traduction Gola - Zyt zum danke
Oh
wie
mängisch
hät
i
chönne
О,
как
часто
я
ненавижу
это
Ungergah
wie
nüt
Ungergah
как
контактор
Mir
d'Hand
für
immer
verbrönne
Мне
d'Hand
навсегда
verbrönne
A
fautsche
Lüt
A
fautsche
Lüt
Ph
wi
mängisc
hhani
Glück
gha
РН
wi
mängisc
hhani
gha
счастье
Verschont
wo
au
däm
Schmärz
Обошли
au
где
däm
Schmärz
Wo
eim
blüt
we
nume
de
chopf
dänkt
Где
eim
нес
we
nume
de
chopf
dänkt
U
nümme
z'Härz
U
nümme
z'Härz
O
wi
mängisch
hätt
i
chönne,
ungergah
O
wi
mängisch
i
б
chönne,
ungergah
D'Seeu
am
brönne,
vom
Muet
verlah
D'Seeu
в
brönne,
от
Muet
verlah
Oh
wie
mängisch
bi
ni
blind
gsi
u
ha
nümme
gseh
Ох,
как
mängisch
bi
ni
слепо
gsi
ha
u
nümme
gseh
Bi
wi
nes
Ching
gsi,
gmeint
es
göng
nümme
meh
Bi
wi
nes
Ching
gsi,
мне
кажется,
что
это
просто
сонме
мех
Zyt
zum
danke
dere
Chraft
Zyt
zum
спасибо
Chraft
дере
Wo
mir
het
ghoufe
das
is
ha
gschafft
Где
мне
het
ghoufe
is
ha
gschafft
Über
Bärg
u
über
Tau...
О
Bärg
u
о
Тау...
...
danke
viumau...
...
спасибо
viumau...
Oh
wi
mängisch
bini
Schwach
gsi
Ой
wi
mängisch
Бини
Слабо
gsi
U
h
tah
gra
wine
Löu
U
h
сор
тах
wine
Löu
Ha
Sache
gmacht
wome
weis
Ha
вещь
gmacht
weis
женщи
Das
me
nid
Söu
Me
nid
Söu
Oh
bi
mängisch
so
undankbar
gis
Oh
bi
mängisch
так
неблагодарно
ГИС
Aus
für
Säubstverständlich
gnoh
Из-за
Säubstverständlich
gnoh
Ha
nie
würklich
gseit
merci
Ха
никогда
не
würklich
gseit
merci
Für
was
i
ha
übercho
Для
чего
ha
i
übercho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pfeuti, Thomas J. Gyger, Zlatko Perica
Album
Urchig
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.