Gonzaguinha - Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gonzaguinha - Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil)




Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil)
Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil)
No dia em que o jovem Cabral chegou por aqui, ô ô
On the day that young Cabral arrived here, oh oh
Conforme diversos anúncios na televisão
As per the various television commercials
Havia um coro afinado da tribo tupi
There was a harmonious chorus of the Tupi tribe
Formado na beira do cais cantando em inglês
Formed on the edge of the pier, singing in English
Caminha saltou do avião assoprando um apito em free bemol
Caminha jumped from the plane, blowing a free-form B-flat whistle
Atrás vinha o resto empolgado da tripulação
Behind him came the rest of the excited crew
Usando as tamancas no acerto da marcação
Wearing their clogs, keeping time
Tomando garrafas inteiras de vinho escocês
Drinking whole bottles of Scotch whiskey
Partiram num porre infernal por dentro das matas, ô ô
They left on a hellish bender through the jungle, oh oh
Ao som de pandeiros chocalhos e acordeão
To the sound of tambourines, rattles, and accordions
Tamoios, Tupis, Tupiniquins, acarajés ou Carijós (sei quemmais...)
Tamoios, Tupis, Tupiniquins, acarajés or Carijós (who knows who else...)
Chegaram e foram formando aquele imenso cordão, meu Deus quibão
They arrived and formed a huge line, my God
E então de repente invadiram a Avenida Central, mas que legal
And then suddenly they invaded Avenida Central, how cool
E meu povo, vestido de tanga adentrou ao coral
And my people, dressed in loincloths, joined the choir
Um velho cacique dos pampas sacou do piston
An old chief from the pampas pulled out a trumpet
E deu como aberto, em decreto mais um carnaval
And with that, declared open yet another carnival
E assim, a Vinte e Dois daquele mês de Abril
And so, on the 22nd of April
Fundaram a Escola de Samba Unidos do Pau-Brasil
They founded the Unidos do Pau-Brasil Samba School





Writer(s): Ivan Lins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.