Gonzalo Genek feat. A.C.O - No Te Conviene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gonzalo Genek feat. A.C.O - No Te Conviene




No Te Conviene
It's Not Good for You
(No por qué miras así, si no te conviene
(I don't know why you look at me like that, if it's not good for you
La noche no empieza y ya me siento ready
The night hasn't even started and I already feel ready
No por qué me hablas así, si no te conviene
I don't know why you talk to me like that, if it's not good for you
Yo vine a pasarla bien y)
I came here to have a good time and)
No por qué miras así, si no te conviene
I don't know why you look at me like that, if it's not good for you
La noche no empieza y ya me siento ready
The night hasn't even started and I already feel ready
No por qué me hablas así, si no te conviene
I don't know why you talk to me like that, if it's not good for you
Yo vine a pasarla bien y
I came here to have a good time and
Ya son como más de las seis
It's already past six
Botellas vacías con purple haze
Empty bottles with purple haze
Yo solo tabaco por my brain
Just tobacco for my brain
Creo que te equivocas, bae
I think you're wrong, bae
Mi vicio es componer y dar replay
My vice is composing and replaying
A la pista que produzco acompañado del dj
The track I produce accompanied by the DJ
Suena nasty, sucio, dímelo blazt
Sounds nasty, dirty, tell me blazt
Como biggie siempre ready to die
Like Biggie, always ready to die
Acostumbrado de madrugada pa' buscar algún bar
Used to getting up at dawn to look for a bar
El oficio del beber siempre en el top de mi plan
The craft of drinking is always at the top of my plan
Hey you what's up bro
Hey you, what's up bro
Ya estoy aquí, pues, qué procede
I'm here, so what's next?
Un poco de alcohol, buena música y ready
A little alcohol, good music, and ready
Ella me vio con tanta gente, miradas van y vienen
She saw me with so many people, glances come and go
Como chelas por los viernes
Like beers on Fridays
Porque eres así, lo mismo te preguntas cuando hablas de (de mí)
Why are you like this, you ask the same thing when you talk about me (about me)
Porque eres así, no tengo una respuesta, pero el coro va así (va así)
Why are you like this, I don't have an answer, but the chorus goes like this (goes like this)
No por qué miras así, si no te conviene
I don't know why you look at me like that, if it's not good for you
La noche no empieza y ya me siento ready
The night hasn't even started and I already feel ready
No por qué me hablas así, si no te conviene
I don't know why you talk to me like that, if it's not good for you
Yo vine a pasarla bien y
I came here to have a good time and
No me busques que me encuentras
Don't look for me, you'll find me
Este perro muerde y ladra
This dog bites and barks
Nos compramos un traguito
We'll buy a drink
Hay una tienda a una cuadra
There's a shop a block away
me cuentas tus problemas
You tell me your problems
Yo te cuento esas pecas
I'll tell you about those freckles
Bailamos los dos solos
We dance alone
Mi cocina es discoteca
My kitchen is a disco
no eres de esas huecas
You're not one of those empty ones
Tu cerebro es una joya
Your brain is a jewel
Cuando no hay na' pa' fumar
When there's nothing to smoke
De ley que me tiras la boya
You'll definitely throw me a lifeline
En la pista boto faia'
I'm dancing on the floor
Yo no soy de los que fallan
I'm not one of those who fail
Puedo ser un buen amigo que si
I can be a good friend, if you want
Fluye bien te follo
Flows well, I'll fuck you
Okay si eso no es lo que quieres pues
Okay, if that's not what you want, then
Dime por qué me hablas así
Tell me why you talk to me like that
De ley 'toy grande pa' esos juegos, girl
I'm too old for those games, girl
Explica que quieres de
Explain what you want from me
Yo no creo en para siempre
I don't believe in forever
Siempre a me decepcionan
They always disappoint me
Me dicen algo lindo y este cora se emociona
They tell me something nice, and this heart gets excited
Perfecciono estos besos, la verdad que es una ciencia
I'm perfecting these kisses, it's a science, really
No quiero enamorarme, me aconseja la experiencia
I don't want to fall in love, experience advises me
No por qué miras así, si no te conviene
I don't know why you look at me like that, if it's not good for you
La noche no empieza y ya me siento ready
The night hasn't even started and I already feel ready
No por qué me hablas así, si no te conviene
I don't know why you talk to me like that, if it's not good for you
Yo vine a pasarla bien y
I came here to have a good time and
(No por qué miras así, si no te conviene
(I don't know why you look at me like that, if it's not good for you
La noche no empieza y ya me siento ready)
The night hasn't even started and I already feel ready)





Writer(s): Gonzalo Alonso Urresti Araujo, Arturo Augusto Salazar Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.