Paroles et traduction Gonzalo Rubalcaba - Con Alma
Ella,
la
veo
tan
linda
y
tan
bella,
Она,
я
вижу
ее
такой
милой
и
такой
красивой,
Parece
perfecta,
Она
кажется
идеальной,
Pero
no
quiere
a
nadie...
Но
она
никого
не
любит...
Suena
natural
este
jazz,
como
una
paloma
quizás
Этот
джаз
звучит
так
естественно,
как,
может
быть,
голубь,
Como
un
adolescente
mirando
tetas,
es
más
Как
подросток,
засматривающийся
на
сиськи,
и
даже
больше
Me
fluyen
frases
e
ideas
Мне
приходят
в
голову
фразы
и
идеи
Unas
agradables,
otras
feas,
Некоторые
приятные,
другие
отвратительные,
Hasta
las
rosas
tienen
espinas,
ya
tú
sá...
Даже
у
роз
есть
шипы,
ты
уже
знаешь...
Amiga
tranquila,
Подруга,
не
волнуйся,
Yo
no
me
voy,
me
vengo
Я
не
ухожу,
я
кончаю
Yo
diría
que
ahorita
ese
es
el
problema
que
tengo
Я
бы
сказал,
что
сейчас
это
моя
единственная
проблема.
En
tu
barrio
están
diciendo
que
no
te
convengo
В
твоем
районе
говорят,
что
я
тебе
не
подхожу.
Que
amigos
muy
lacras
tengo
y
bla,
bla,
bla...
Что
у
меня
очень
плохие
друзья
и
т.
д.
Mira,
la
tierra
gira,
se
nos
pasan
los
días
Видишь
ли,
Земля
вращается,
дни
проходят
¿Qué
va
a
pasar
mañana?
¿Quién
sabría?
Что
будет
завтра?
Кто
знает?
¿Por
qué
mejor
no
menos
análisis
y
más
alegrías?
Почему
бы
не
меньше
анализа
и
больше
радости?
Pasa
la
sangría
que
te
rapeo
poesía.
Подай
сангрию,
и
я
сочиню
для
тебя
поэзию.
Lo
que
trato
de
decirte,
То,
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
Vamos
donde
tus
amigas
no
puedan
verte
Пойдем
туда,
где
твои
подруги
не
смогут
тебя
увидеть
Pa'
que
la
loca
de
tu
prima
no
valla
a
joderte
Чтобы
твоя
безумная
кузина
не
испортила
все
Para
que
yo
si
pueda
joderte,
Чтобы
я
мог
трахнуть
тебя,
Perdón
por
ser
explicito
Прости
за
прямоту,
Pero
quiero
manosearte.
Но
я
хочу
облапать
тебя.
Con
ese
culo
me
tienes
insane
С
этой
задницей
ты
сводишь
меня
с
ума
Por
eso
te
estoy
escribiendo,
sobre
esta
sample
de
John
Coltrane
Вот
почему
я
пишу
тебе
это
на
семпле
Джона
Колтрейна.
Acordándome
de
tu
cara,
tú
sí
sales
muy
cara
Вспоминая
твое
лицо,
ты
и
вправду
мне
дорого
стоишь
Para
esta
billetera
que
anda
tan
flaca,
Для
кошелька
с
такими
дырками.
Te
vi
la
semana
pasada
y
todavía
sigo
con
esa
resaca...
Я
видел
тебя
на
прошлой
неделе,
и
у
меня
до
сих
пор
такое
похмелье
Ella,
la
veo
tan
linda
y
tan
bella,
Она,
я
вижу
ее
такой
милой
и
такой
красивой,
Parece
perfecta,
Она
кажется
идеальной,
Pero
no
quiere
a
nadie...
Но
она
никого
не
любит...
Ella
es
tan
linda,
pero
a
la
ves
tan
bella
Она
такая
красивая,
но
в
то
же
время
такая
прекрасная
Linda
como
una
estrella,
natural
como
la
hierba
Красотой
звезды,
естественной,
как
трава
Ella
se
va
pero
siempre
regresa
Она
уходит,
но
всегда
возвращается.
No
cree
en
nadie,
pero
aunque
todos
saben
que
no
es
fácil
presa
Она
никому
не
верит,
но
хотя
все
знают,
что
она
не
легкая
добыча
Presa
de
sus
sentimientos,
dueña
de
su
cuerpo
Жертва
своих
чувств,
владелица
своего
тела
Ella
no
tiene
un
dueño
ni
nadie
que
le
hable
de
eso,
У
нее
нет
хозяина
и
никого,
кто
говорил
бы
ей
об
этом
Pero
para
pensando
en
las
cosas
del
amor,
Но
она
все
время
думает
о
вещах,
связанных
с
любовью,
El
hombre
que
estuvo
con
ella
y
nunca
la
amó
О
мужчине,
который
был
с
ней,
но
никогда
ее
не
любил
Ella
se
hizo
fuerte
pero
su
corazón
frágil
Она
стала
сильной,
но
ее
сердце
хрупкое
El
dinero
la
hizo
ágil,
más
versátil
Деньги
сделали
ее
ловкой,
более
многогранной
Buscando
en
su
corazón
el
sueño
más
profundo
Искавшей
в
своем
сердце
самую
сокровенную
мечту
Esperando
a
que
cambie
para
poder
estar
juntos.
Ожидая,
пока
она
изменится,
чтобы
быть
вместе.
Ella,
la
veo
tan
linda
y
tan
bella,
Она,
я
вижу
ее
такой
милой
и
такой
красивой,
Parece
perfecta,
Она
кажется
идеальной,
Pero
no
quiere
a
nadie...
Но
она
никого
не
любит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dizzy Gillespie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.