Paroles et traduction Goodnight, Texas - Knock 'Em Stiff
This
land
is
my
land
Эта
земля
- моя
земля
And
only
my
land
И
только
моя
земля
My
father
built
this
fence
by
hand
Мой
отец
построил
этот
забор
вручную
With
nails
and
wood
С
гвоздями
и
деревом
This
land
is
my
land
Эта
земля
- моя
земля
It'll
never
be
their
land
Это
никогда
не
будет
их
земля
No
railway
track
or
road
will
run
Ни
один
железнодорожный
путь
или
дорога
не
будут
проложены
Where
this
house
stood
Где
стоял
этот
дом
This
old
silo
Этот
старый
бункер
Stood
tall
in
Shiloh
Стоял
во
весь
рост
в
Шайло
Since
long
before
there
were
Задолго
до
того,
как
появились
But
any
of
these
trees
Но
любое
из
этих
деревьев
This
old
canteen
Эта
старая
столовая
Has
reeked
of
Kerosene
От
него
разило
керосином
Since
long
before
they
had
this
property
to
Seize
Задолго
до
того,
как
у
них
появилась
эта
собственность,
которую
можно
было
конфисковать
Well,
they
can
come
round
here
Что
ж,
они
могут
приходить
сюда
With
a
court
house
letter
С
письмом
из
здания
суда
And
kill
for
land
but
they
ain't
И
убивают
за
землю,
но
они
не
Gonna
get
her
Собираюсь
заполучить
ее
Knock'em
stiff
boys
Поколотите
их,
крутые
парни
'Cause
were
eight
feet
tall
Потому
что
были
восьми
футов
ростом
With
a
ten
pound
hammer
Десятифунтовым
молотком
And
enought
packed
rifles
И
достаточно
упакованных
винтовок
To
take
Alabama
Чтобы
захватить
Алабаму
Knock'em
stiff
boys
Поколотите
их,
крутые
парни
And
we
sick
our
dogs
on
foot
steps
in
the
sticks
И
мы
заболели
нашими
собаками
на
пешеходных
переходах
в
зарослях
And
we
hide
our
gold
in
between
the
bricks
И
мы
прячем
наше
золото
между
кирпичами
And
we
stand
up
taller
than
our
grandpa's
sorrow
И
мы
становимся
выше
печали
нашего
дедушки
And
drink
cold
bourbon
like
И
пить
холодный
бурбон,
как
There
ain't
no
tomorrow
Завтрашнего
дня
не
будет
Knock'em
stiff
boys
Поколотите
их,
крутые
парни
Knock'em
stiff
boys
Поколотите
их,
крутые
парни
Knock'em
stiff
boys
Поколотите
их,
крутые
парни
Knock'em
stiff
boys
Поколотите
их,
крутые
парни
Knock'em
stiff
Сбейте
их
с
ног
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avi Vinocur, Patrick Dyer Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.