Paroles et traduction Gorka feat. Fernanda Meade - Arena
Cuando
te
pido
un
beso,
me
lo
niegas
When
you
ask
me
for
a
kiss,
I
refuse
No
te
hago
caso
y
vienes
junto
a
mi,
I
ignore
you
and
you
come
to
me,
Nose
cual
es
tu
carta,
ni
a
qué
juegas
I
don't
know
what
your
card
is,
or
what
you're
playing
at
Ni
lo
qué
pasa
dentro
de
ti.
Or
what's
going
on
inside
you.
Me
das
sin
darme
cuenta
un
buen
pellizco,
Without
realizing
it,
you
give
me
a
good
pinch,
Me
dices
que
tu
amor,
ya
se
enfrió
You
tell
me
that
your
love
has
grown
cold,
Y
basta
solamente
una
caricia,
And
all
it
takes
is
a
caress,
Para
que
digas
"hazme
el
amor"
For
you
to
say
"make
love
to
me"
Estamos
hechos
con
igual
madera
We
are
made
of
the
same
wood,
Y
no
hay
manera,
quizá
es
mejor...
And
there
is
no
way,
perhaps
it
is
better...
Me
das
una
de
Cal
y
otra
de
arena,
You
give
me
one
of
lime
and
one
of
sand,
Si
no
estas
tú
me
muero
If
you
are
not
there,
I
will
die
Como
el
pez
muere
en
la
arena,
Like
a
fish
dies
in
the
sand,
Yo
solo
soy
la
ola
I
am
only
the
wave
Y
tu
eres
la
marea...
And
you
are
the
tide...
Me
das
una
Cal
y
otra
de
arena,
You
give
me
one
of
lime
and
one
of
sand,
Si
no
estas
tú
me
muero
If
you
are
not
there,
I
will
die
Como
el
pez
muere
en
la
arena,
Like
a
fish
dies
in
the
sand,
Yo
solo
soy
la
ola
I
am
only
the
wave
Y
tu
eres
la
marea...
And
you
are
the
tide...
Me
llevas
como
novia
de
la
mano
You
lead
me
like
a
bride
by
the
hand
Y
miras
de
reojo
a
otra
mujer
And
you
look
askance
at
another
woman
(A
otra
mujer)
(Another
woman)
Yo
soy
la
prisionera
y
tú
el
soldado,
I
am
the
prisoner
and
you
the
soldier,
Y
me
castigas,
lo
sé
muy
bien...
And
you
punish
me,
I
know
it
very
well...
Me
das
un
beso
y
me
siento
profano,
You
give
me
a
kiss
and
I
feel
profane,
Me
dejas
notas
en
el
pantalón,
You
leave
me
notes
in
my
pants,
Si
llego
pronto
a
casa
y
no
te
encuentro,
If
I
get
home
early
and
don't
find
you,
Haces
sentirme
como
un
ladrón...
You
make
me
feel
like
a
thief...
Estamos
hechos
con
igual
madera
We
are
made
of
the
same
wood,
Y
no
hay
manera,
quizá
es
mejor...
And
there
is
no
way,
perhaps
it
is
better...
Me
das
una
de
Cal,
y
otra
de
arena,
You
give
me
one
of
lime,
and
one
of
sand,
Si
no
estas
tú
me
muero
If
you
are
not
there,
I
will
die
Como
el
pez
muere
en
la
arena,
Like
a
fish
dies
in
the
sand,
Yo
solo
soy
la
ola
I
am
only
the
wave
Y
tu
eres
la
marea...
And
you
are
the
tide...
Me
das
una
Cal,
y
otra
de
arena,
You
give
me
one
of
lime,
and
one
of
sand,
Si
no
estas
tú
me
muero
If
you
are
not
there,
I
will
die
Como
el
pez
muere
en
la
arena,
Like
a
fish
dies
in
the
sand,
Yo
solo
soy
la
ola
I
am
only
the
wave
Y
tu
eres
la
marea...
And
you
are
the
tide...
Yo
solo
soy
la
ola
I
am
only
the
wave
Y
tu
eres
la
marea...
And
you
are
the
tide...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.