Gotan Project - La Gloria (Poirier Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gotan Project - La Gloria (Poirier Remix)




La Gloria (Poirier Remix)
La Gloria (Poirier Remix)
(Víctor Hugo Morales, Gotan Project)
(Víctor Hugo Morales, Gotan Project)
Una tarde espectacular, un partido impresionante
One spectacular afternoon, an impressive match
Toma la pelota Niní Flores de Corrientes
Niní Flores from Corrientes takes the ball
Un verdadero duende, un mago del bandoneón
A true sprite, a wizard of the bandoneon
Hábil y musical, siempre inspirado
Talented and musical, always inspired
La va dejando para el ruso Beytelmann
He drops it back to the Russian Beytelmann
Gustavo Beytelmann
Gustavo Beytelmann
Auténtico gaucho judío de Venado Tuerto, un sabio
An authentic Jewish gaucho from Venado Tuerto, a wise man
Quizás el músico argentino más importante residente en Europa
Perhaps the most important Argentine musician living in Europe
Va dejando la pelota para Line Kruse
He passes the ball to Line Kruse
La violinista danesa tanguera
The Danish tango violinist
Dinamita en los dedos y en el alma, bellísima
Dynamite in her fingers and in her soul, beautiful
Va tocando la pelota por el costado para Christoph Mueller
She plays the ball down the flank to Christoph Mueller
Christoph Mueller se acerca al área, la va dejando para Philippe Cohen Solal
Christoph Mueller approaches the area, he passes it to Philippe Cohen Solal
Phillipe Cohen toca para Eduardo Makaroff
Philippe Cohen plays it to Eduardo Makaroff
Que está frente al arquero, va a tirar, tiró
Who is in front of the goalkeeper, he's going to shoot, he shot
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan





Writer(s): Cohen Solal Philippe Mauric, Makaroff Eduardo Anibal, Mueller Christoph Hermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.